рабский
1) 奴隶[的] núlì[de]
рабский труд - 奴隶劳动; (подневольный) 强迫劳动
2) (свойственный рабу) 奴才[性的] núcái[xìngde]; 盲从的 mángcóngde
рабская натура - 奴才天性
рабское подражание - 盲从的仿效
рабская покорность - 奴颜婢膝
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
(副рабски)
(副рабски)
(1). раб 的; 繁重的, 难以忍受的
рабский труд 奴隶劳动
2. 奴隶似的, 奴才性的; 十分驯顺的; 盲从的
рабский ая покорность 奴仆性的服从
рабский ое подражание 盲从的摹仿
рабски следовать моде 盲从地追求时髦
3. 〈转, 文语, 藐〉巴结逢迎的, 谄媚的
рабский ая душонка 谄媚的家伙
奴隶的, (形)
раб 的
2. 繁重的, 不堪忍受的
рабский труд 繁重的劳动
~ое существование 不堪忍受的生活
3. <转, 不赞>奴才(性)的, 盲从的
~ая натура 奴才的本性
~ая покорность 奴颜婢膝
~ое подражание 盲目的仿效. ||
(4). рабски(用于解)
рабский следовать моде 盲目地赶时髦
1. 奴隶的
2. 1. 繁重的, 不堪忍受的
2. <转, 不赞>奴才(性)的, 盲从的
奴隶的; 繁重的, 不堪忍受的; 〈转, 不赞〉奴才(性)的, 盲从的
в русских словах:
увековечивать
разбить попытки империалистов увековечить колониальное рабство - 粉碎帝国主义者想永远保存殖民地奴隶制度的企图
раб. . .
(复合词前一部分, 由形容词 рабочий 缩写而来), 表示“工人”、“劳动”之意, 如: рабкор 工人通讯员. рабсила 劳动力.
рабство
освободиться от рабства - 摆脱奴隶地位
неволя
1) (рабство) 奴役 núyì, 奴隶 núlì; (плен) 俘虏 fúlǔ
в китайских словах:
奴隶劳工
Рабский труд
繁重的劳动
египетская работа; рабский труд
解除奴隶项圈
Снять рабский ошейник
盲目的仿效
рабское подражание; рабский подражание
盲目地赶时髦
рабский следовать моде
不堪忍受的生活
рабское существование; рабский существование
奴才的本性
рабская натура; рабский натура
奴工
2) рабский труд
奴化
2) рабский, раболепный; колониальный; колонизаторский
奴化教育 насаждение рабской идеологии через образование
奴化思想 рабская идеология; колонизаторские идеи
奴隶
раб, холоп; рабский; рабовладельческий
奴隶性的 рабский, кабальный
奴隶制度 рабовладельческий строй, рабство (институт)
奴
1) раб; рабы (мужчины и женщины); рабский
猪仔
2) [китайский] кули (обманом и насилием завербованный для полурабского труда в чужой стране); рабский
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: раб, связанный с ним.
2) Свойственный рабу, характерный для него.
3) Принадлежащий рабу.
синонимы:
невольнический, невольничий, кабальный, подневольный, безвольный, покорный, подобострастный, раболепный. Невольничий быт. Ср. <Низкий>. См. низкий, подлыйпримеры:
奴隶性的
рабский, кабальный
奴隶劳动; ([i]подневольный[/i]) 强迫劳动
рабский труд
赞达拉巨魔绝不会屈服于外族的奴役。我们有着强大的力量,也不缺乏才能。这座伟大城市中出现精神奴隶简直是一种耻辱。
Использовать рабский труд недостойно зандаларов. Мы – сильный и умелый народ. Само использование порабощения разума в этом великом городе оскорбляет нас.
而托依格和支持他的领主们干了什么?他们拿了皇帝的金币。为了一个奴隶主的“和平协定”而出卖了他们的人民。
А что сделал Торуг? И его прихлебатели-ярлы? Они приняли имперское золото. Продали свой народ за рабский мирный договор.
还够没有呢!“来自赫姆达尔的男人之坠入地狱”,“来自赫姆达尔的男人与森林奴隶”,“来自赫姆达尔的男人之湖水深处”,“来自赫姆达尔的男人:燃烧的赫姆达尔”。甚至还有“死亡宣判”,以赫姆达尔世界观为背景的田园风战斗游戏书。还有很多很多。
Куда там! «Человек из Хельмдалля в аду», «Человек из Хельмдалля и Рабский лес», «Человек из Хельмдалля в глубинах озера», «Человек из Хельмдалля: хельмдалльский огонь». Тут даже есть «Испытание смертью», комплект книг-игр времен Пастернака в жанре боевого фэнтези, действие которых разворачивается во вселенной человека из Хельмдалля, и многое, многое другое.
而最坏的是政府和公安在外围看护着这些黑奴窑,防止他们逃跑。
Положение усугубляет то, что органы власти, особенно полиция, охраняют предприятия, где используется рабский труд, чтобы они могли продолжать функционировать.
梦语王室的斯汀泰尔。你来到这里找他,因为他在你的脸上刻下了奴隶印记。他或许可以让你的印记消失,并告诉你主人的行踪。
Жалохвост. Дом Снов. Вы пришли сюда, потому что он вырезал рабский шрам у вас на щеке. Возможно, он способен убрать ее, а заодно подсказать, где искать ненавистного Хозяина.
我不会将在艏饰像上的符文视为奴隶的伤疤。很好。
Лично я бы в жизни не догадалась, что эта руна на носовой фигуре – рабский шрам. Молодец!
морфология:
рáбский (прл ед муж им)
рáбского (прл ед муж род)
рáбскому (прл ед муж дат)
рáбского (прл ед муж вин одуш)
рáбский (прл ед муж вин неод)
рáбским (прл ед муж тв)
рáбском (прл ед муж пр)
рáбская (прл ед жен им)
рáбской (прл ед жен род)
рáбской (прл ед жен дат)
рáбскую (прл ед жен вин)
рáбскою (прл ед жен тв)
рáбской (прл ед жен тв)
рáбской (прл ед жен пр)
рáбское (прл ед ср им)
рáбского (прл ед ср род)
рáбскому (прл ед ср дат)
рáбское (прл ед ср вин)
рáбским (прл ед ср тв)
рáбском (прл ед ср пр)
рáбские (прл мн им)
рáбских (прл мн род)
рáбским (прл мн дат)
рáбские (прл мн вин неод)
рáбских (прл мн вин одуш)
рáбскими (прл мн тв)
рáбских (прл мн пр)