разбиваться
разбиться
1) (раскалываться) 破 pò, 破碎 pòsuì; (о самолёте) 坠毁 zhuìhuǐ; (о корабле) 撞破 zhuàngpò
2) (ушибаться) 摔伤 shuāishāng, 跌伤 diēshāng
разбиться насмерть - 摔死
3) перен. (напр. о надеждах и т. п.) 破灭 pòmiè; 失败 shībài
разбились последние надежды - 最后的希望破灭了
все старания мои разбились - 我的一切努力都失败了
4) (делиться) 分为 fēnwéi, 分成 fēnchéng
экскурсия разбилась на группы - 参观团分成几个小组
打破
破灭
跌伤
碰伤
分成
(未)见разбиться
1. 破碎; 破灭
2. 跌伤; 碰破
3. 用坏; 使坏
4. 分为; 分成
1. 摔毁; 撞摔; 摔碎
2. {飞机}失事打破; 打碎
打破, 破灭, 跌伤, 碰伤, 分成, (未)见
разбиться
破灭; 破碎; 跌伤; 碰破; 使坏; 用坏; 分成; 分为
1. 见 1. 见 разбивать 的被动
[未]见разбиться
粉碎, 分裂
слова с:
в русских словах:
раздробляться
1) (разбиваться) 被砸碎 bèizásuì, 被捣碎 bèidǎosuì
разлетаться
2) (рассыпаться, разбившись) 粉碎 fěnsuì
в китайских словах:
坠毁
разваливаться, разбиваться; крах, крушение
破碎
1) разрываться в клочья, разбиваться вдребезги; изорванный, разбитый
2) разбивать вдребезги; дробить
撞死
2) убиваться, разбиваться; быть задавленным
分裂为
разбиваться на, разделяться на
碰坏
разбиваться, ломаться (при столкновении, ударе)
失事坠毁
разбиваться при аварии
离
6) (также lì) * разбиваться на пары; строиться в ряды; располагаться (парами, рядами); попарно, парами; рядами
离榭修幕 ставить рядами дощатые шатры и разбивать палатки
朋从
разбиваться на группы (по каким-л. признакам); присоединяться (к себе подобным)
弊
1) ломать, разрушать; разбивать, громить
1) разбиваться, ломаться; рваться; портиться, приходить в негодность; ветшать
破
1) рваться; разбиваться, портиться; получать повреждение (ранение); рваный; битый; ломаный; дырявый; испорченный
1) рвать, разбивать, ломать, разрушать, портить; срывать, нарушать (напр. договор, обещание)
剉
3) ломаться, разбиваться
敝
1) ломаться; разбиваться, разрушаться; рваться; сломанный, разбитый; рваный, истрепанный
1) ломать, разбивать, разрушать; разваливать; рвать
烂
3) приходить в негодность, портиться; разваливаться, рваться; разбиваться; разбитый; испорченный; порванный
失控摔毁
разбиваться при потере управления
толкование:
несов.1) Разделяться на части, разрушаться от удара или ударов; раскалываться, раздробляться.
2) а) Приходить в негодность, повреждаться от толчков, ударов и т.п.
б) разг. Рваться, изнашиваться (об обуви).
3) а) Получать повреждения, раны при падении, ударе обо что-л.; сильно ушибаться.
б) Умирать от повреждений, полученных при падении, ударе обо что-л.; убиваться.
4) перен. Разрушаться, гибнуть.
5) Разделяться на части, группы.
6) Страд. к глаг.: разбивать (1,2,4,5,7-11,13,14).
примеры:
以积爱击积憎
глубокую (закоренелую) ненависть разбивать великой любовью
使…心碎
разбить сердце чье; разбивать душу
安营; 布置野营
разбивать лагерь
扣石垦壤
разбивать камни и поднимать целинную землю
拆玩意儿
ломать (разбивать) игрушки
摔(毁飞)机
разбивать самолёт
摔{毁飞}机
разбивать самолёт
离榭修幕
ставить рядами дощатые шатры и разбивать палатки
驳倒…的论据
разбивать аргумент; разбить аргумент