размытый
冲刷掉的,被冲毁的,冲蚀的
-ая, -ое
-ая, -ое
размыть 的过去时被动形
2. 〈数〉模糊的, 不清的
размытый ые множества 模糊集
(2). размытый, -ая, -ое; -ыт, -а, -о[ 形]含混不清的; 轮廓模糊不清的
размытый рисунок ткани 模糊不清的花布图案
-ая, -ое
размыть 的过去时被动形
размытый берег 被冲刷的岸
2. [用作]含混不清的; 模糊不清的
~ые силуэты кустов 隐约可见的树丛
размытый рисунок ткани 模糊不清的工作面图案
Солнце размытым жёлтым пятном сползало к горизонту. (Нагибин) 太阳像一个模糊不清的黄色圆点向地平线慢慢落下去
3. <数>模糊的, 弗晰的
~ые множества 模糊集
1. 冲毁的, 冲坏的
2. 模糊不清的
冲刷掉的, 被冲毁的, 冲蚀的
[地]被侵蚀的
不清楚的
被侵蚀的
слова с:
плоскость размытия
размытая переменная
размытая поверхность
размытие
размытое изображение
размытость
размыть
размыться
в русских словах:
размывать
размыть
дорогу размыло - 道路冲坏了
река размыла берег - 河水冲毁了河岸
размываться
〔未〕见 размыться.
размыться
-моюсь, -моешься〔完〕размываться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴〈口〉长时间仔细地洗起澡来. ⑵(不用一、二人称)(被)冲宽; (被)冲毁. Берег ~ылся. 堤岸冲毁了。‖ размыв〔阳〕(用于②解).
размыкивать
〔未〕见 размыкать.
промывать
2) (размывать) 冲破 chōngpò, 冲决 chōngjié
подтачивать
3) (размывать) 逐渐冲刷 zhújiàn chōngshuā
подмывать
2) (размывать) 冲坏 chōnghuài; 冲掉 chōngdiào
вымывать
2) (размывать) 冲刷 chōngshuā; (смывать) 冲掉 chōngdiào
в китайских словах:
脏污的拓印
Размытый рисунок
散弱锋
размытый фронт
模糊面
размытый фронт
消散锋
размывающий фронт; размытый фронт
散弱锋, 疏锋
размытый фронт
雾涌云蒸
досл. клубящийся туман и вздымающиеся облака; густой туман и завеса облаков в знач. неясный; размытый; окутанный туманом; мутный
在大雾中行进,视线模糊,仿佛置身于雾涌云蒸的世界中。 Когда ты бредешь сквозь туман, твой взор размыт, как будто ты оказываешься в мире сгустившихся облаков.
暂时不清楚
пока размытый
不清晰
размытый, нечеткий
模糊化
размывать, размытый
渐洳
грязь, топь; топкий, размытый
岩崿
1) изрытый, размытый; в трещинах и выбоинах
淫
3) залитый, замоченный; переполненный (о сосуде); размытый (о дороге); просочившийся (о воде)
淫溃 затяжные дожди и размывы
толкование:
прил.Из прич. по знач. глаг.: размыть (1а2).
примеры:
你的faln手套落在他脸上,在空气中留下一道赏心悦目的黑白残影,像一只超音速黄鼠狼。
На пути к своей цели перчатка «фалн» оставляет удивительно приятный черно-белый размытый след, словно какая-то ультразвуковая куница.
「技能拙劣的只能看到一团模糊光影闪动。很少有人能见到其真正面貌。」~召兽使贾路
«Неопытному глазу он кажется просто размытыми пятнами кривых лучей. Мало кто видел его в истинном облике». — Гаррук Дикоречивый
不过,它们似乎……有一种令人愉悦的模糊感。
Однако формулировки... до приятного размыты.
云黯天光影疏浅,但见阁中月徘徊…
Тени размытые в свете глухом, бродит луна над высоким дворцом...
什么也没有。黑暗,只有痛苦那模糊的光芒。一个人影从里面出现——蹲伏在你身边。一个熟悉的声音响起,充满了焦急和恐惧:“你在流血!”
Ничего. Темнота, размытые пятна боли. Из темноты появляется силуэт, который склоняется над тобой. В знакомом голосе звучит волнение и страх: «Ты истекаешь кровью».
他们的面孔模糊而沉静,如同玻璃干板相片冻结的影像。你从未∗那样年轻过∗,不是吗?
Ты видишь их лица — размытые и неподвижные, как на амбротипе. Ты ведь никогда не был ∗настолько молод∗?
信件上沾附着布莉吉妲伤口上的血迹,字迹难以辨读。
Письмо залито кровью Бригиды. Все буквы размыты - теперь уже ничего не прочитаешь.
其实,事到如今,我对冒险、对斯坦利的记忆…都已经模糊了。
Честно говоря, мои воспоминания о приключениях, о Стэнли... Они становятся всё более размытыми.
字迹被涂抹了,但依稀可辨。
Буквы размыты, но прочитать еще можно.
没错。可那些线索模糊的程度,连我都觉得对你们有些苛刻了。
Да. Но я намеренно делал их как можно более неясными и размытыми.
远景模糊。如果你不喜欢该效果请关闭。禁用此效果并不会带来极大的性能提升
Объекты вдали становятся более размытыми. Отключите, если вам не нравится этот эффект. Отключение не приводит к значительному улучшению быстродействия.
退休年龄太低和缴费年限太短等因素造成的潜在财务风险,完全被转型成本缺位的历史债务混淆起来。
Потенциальные финансовые риски, вызванные слишком низким пенсионным возрастом, коротким сроком уплаты взносов и другими факторами, были полностью размыты историческим долгом, в котором отсутствовали расходы на проведение преобразований.
飞云商会种植的霓裳花需要充足的雨露,唔...和记交通的伙计们却不喜欢雨后泥泞的山路…
Как хорошо. Шелковицам торговой гильдии «Фэйюнь» нужно много воды... Но логисты опять будут жаловаться на размытые дороги в горах...
морфология:
размы́тый (прл ед муж им)
размы́того (прл ед муж род)
размы́тому (прл ед муж дат)
размы́того (прл ед муж вин одуш)
размы́тый (прл ед муж вин неод)
размы́тым (прл ед муж тв)
размы́том (прл ед муж пр)
размы́тая (прл ед жен им)
размы́той (прл ед жен род)
размы́той (прл ед жен дат)
размы́тую (прл ед жен вин)
размы́тою (прл ед жен тв)
размы́той (прл ед жен тв)
размы́той (прл ед жен пр)
размы́тое (прл ед ср им)
размы́того (прл ед ср род)
размы́тому (прл ед ср дат)
размы́тое (прл ед ср вин)
размы́тым (прл ед ср тв)
размы́том (прл ед ср пр)
размы́тые (прл мн им)
размы́тых (прл мн род)
размы́тым (прл мн дат)
размы́тые (прл мн вин неод)
размы́тых (прл мн вин одуш)
размы́тыми (прл мн тв)
размы́тых (прл мн пр)
размы́т (прл крат ед муж)
размы́та (прл крат ед жен)
размы́то (прл крат ед ср)
размы́ты (прл крат мн)
размы́ть (гл сов перех инф)
размы́л (гл сов перех прош ед муж)
размы́ла (гл сов перех прош ед жен)
размы́ло (гл сов перех прош ед ср)
размы́ли (гл сов перех прош мн)
размо́ют (гл сов перех буд мн 3-е)
размо́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
размо́ешь (гл сов перех буд ед 2-е)
размо́ет (гл сов перех буд ед 3-е)
размо́ем (гл сов перех буд мн 1-е)
размо́ете (гл сов перех буд мн 2-е)
размо́й (гл сов перех пов ед)
размо́йте (гл сов перех пов мн)
размы́вший (прч сов перех прош ед муж им)
размы́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
размы́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
размы́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
размы́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
размы́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
размы́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
размы́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
размы́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
размы́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
размы́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
размы́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
размы́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
размы́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
размы́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
размы́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
размы́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
размы́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
размы́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
размы́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
размы́вшие (прч сов перех прош мн им)
размы́вших (прч сов перех прош мн род)
размы́вшим (прч сов перех прош мн дат)
размы́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
размы́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
размы́вшими (прч сов перех прош мн тв)
размы́вших (прч сов перех прош мн пр)
размы́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
размы́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
размы́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
размы́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
размы́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
размы́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
размы́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
размы́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
размы́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
размы́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
размы́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
размы́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
размы́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
размы́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
размы́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
размы́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
размы́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
размы́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
размы́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
размы́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
размы́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
размы́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
размы́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
размы́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
размы́тые (прч сов перех страд прош мн им)
размы́тых (прч сов перех страд прош мн род)
размы́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
размы́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
размы́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
размы́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
размы́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
размы́вши (дееп сов перех прош)
размы́в (дееп сов перех прош)