разноба
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
разное
1) (разнообразное) 各式各样的事 gèshì gèyàng de shì
разнос
сделать разнос кому-либо - 严厉斥责
настряпать
-аю, -аешь; -анный〔完〕настряпывать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉做出(若干食物、菜肴). ~ в дорогу разного кушанья 做出一些路上吃的各样食物. ~ еды на два дня 做出两天吃的东西.
толк
4) (разновидность какого-либо течения и т. п.) 派别 pàibié
либералы разных толков - 各种派别的自由主义者
разно. . .
(复合词前一部分)表示“不同”、“各种”之意, 如: разномыслящий 思想不同的. разноименный 各种名称的. разносоставный 成分不同的.
разность
разность двух чисел - 两数之差
мономинеральные разности 单矿类
насоветовать
-тую, -туешь〔完〕что 或 чего〈口〉出(许多)主意. ~ разного вздора 出许多荒谬的主意.
прием
разные приемы лечения - 各种治疗方法
сторона
разойтись в разные стороны - 向四面八方走开
спекулировать
спекулировать на разнице в ценах - 利用差价投机
воцарение
В первые дни по вступлении на престол, Екатерина раздала много крестьян разным лицам, содействовавшим ее воцарению. (Добролюбов) - 叶卡捷琳娜登基之初把许多农奴赐予拥戴有功之人.
рассеивать
4) (в разные стороны) 驱散 qūsàn, 赶散 gǎnsàn; (ветром) 吹散 chuīsàn
раскол
м в разн. знач.
раскатывать
6) сов. раскатить (в разные стороны) 滚散 gǔnsàn, 滚往各处 gǔn wǎng gèchǔ
подозреваться
он подозревается в разных неблаговидных делах - 他有作各种不体面事情的嫌疑
ощутимый
ощутимая разница - 显著的不同
оттенок
зеленый цвет разных оттенков - 种种色调的绿色
осязательный
осязательная разница - 明显的区别
неуловимый
неуловимая разница - 难以辨别的差异
неприметный
неприметная разница - 不明显的差别
разносить
разнести газеты - 分送报纸
разнести письма по адресатам - 把信件分别送给收信人
разнести счета по книгам - 把帐目分别登记在帐薄里
ветер разнес тучи - 风吹散了乌云
разносить заразу - 使传染病流行
разнести новость по всему городу - 把新闻传遍全城
разносить слухи - 散布流言
буря разнесла лодку в щепки - 暴风把小船打碎了
разбегаться
2) (в разные стороны) 跑散 pàosǎn, 走散 zǒusǎn, 四散奔跑 sìsǎn bènpào
разный
разные взгляды - 不同的见解
2) (разнообразный) 各种 gèzhǒng, 各种各样的 gèzhǒng gèyàng-de, 五花八门 wǔhuābāmén
букет из разных цветов - 用各种花作成的花束
разнообразные предметы - 五花八门的东西
разлетаться
1) (в разные стороны) 飞散 fēisàn; (о листах бумаги и т. п.) 散落 sànluò
раскатываться
3) сов. раскатиться (в разные стороны) 滚散 gǔnsàn, 向各处滚去 xiàng gèchù gǔnqù
различать
2) (видеть разницу) 识别 shíbié, 辨别 biànbié, 区别 qūbié
расписывать
1) (в разные места) 分别写在 fēnbié xiězài, 分别登在 fēnbié dēng zài
разнимать
разнять
разнять сжатые руки - 把紧握的手掰开
растекаться
1) (в разные стороны) 向各处分流 xiàng gèchù fēnliú, 四向分流 sìxiàng fēnliú; (в ширину) 四面漫流 sìmiàn mànliú; перен. 四散走开 sìsàn zǒukāi
толпа растеклась в разные стороны - 人群往各方面四散走开了
разница
разница в весе - 重量的不同
разница лет - 岁数上的差别
сливать
2) (смешивать, наливая из разных мест) 倒在一起 dào zài yīqǐ, 掺在一起 chān zài yīqǐ
в китайских словах:
三般两样
по-разному, так и сяк; разнотипный, неодинаковый, разношерстный
杂耍
сев. диал. выступление легкого жанра (в театре); увеселения разного рода, аттракционы (напр. на ярмарках)
撸
4) выговаривать, устроить разнос
外姻
2) брак между лицами разного подданства
各色
1) разноцветный; разные цвета
2) всякого рода, всякой масти; разнообразнейший
落差
1) гидр. напор; высота падения, перепад; разность уровней
2) разрыв, различие, разница
区理
дифференцированно подходить (к чему-л.); решать (регулировать) по-разному; дифференцированный подход
各路
4) всевозможный, разного рода
种种
1) всевозможный, всякого рода; разнообразный, различный; разные, многие
区
4) qū вид, разновидность, сорт
区品 товары разных сортов
1) qū разделяться по сортам (породам), делиться на разновидности
区以别矣 различаться по разновидностям (породам)
斑
斑幕 шатер из полотнищ разного цвета
差数
1) мат. разность
代数的差数 алгебраическая разность
2) разница
江湖卖医
торговать в разнос лечебными средствами; быть бродячим лекарем (знахарем)
各种
разного рода; разнообразный; различный
杂
1) смешанный, неоднородный, разнородный; сборный; нечистый, с примесью; огульно; вперемешку, без разбора
工作太杂 работа очень разнообразна
好些杂人干什么的? а что здесь делает столько самых разношерстных людей?
3) * пестрый, цветастый; разноцветный; изукрашенный
2) лит., поэт. разные стихи, стихи вольного жанра
各种各样
разнообразный, всевозможный, многообразный, самый разный, всяческий, разного рода; какой только может быть
杂爼栏
1) смесь, разное (рубрика в газете)
各般
разного рода, всякого сорта, разнообразный
杂爼
1) смесь, разное (рубрика в газете)
各类
разного сорта; разные категории; различные, разнородные; все типы, все категории
杂诗
лит. стихи свободной формы (вольного жанра); стихи о разном
错时
попеременно, в разное время, сдвинуть по времени
错时上下班 начинать и заканчивать работу в разное время
杂感
3) «разное» (отдел в газете)
百感交集
1) разнообразные чувства переполняют грудь; все чувства перемешались; нахлынули разные чувства
杂项
различных наименований, различный, разнообразный; разное, прочее (напр. на повестке дня, о статьях доходов и расходов)
种
4) сорт, разновидность; также счетное слово, обозначающее сорт или разновидность, и суффикс единичности
三种东西 три [разных] вещи
三等九格
1) три разряда и девять сортов; разнообразный, разнокалиберный, неодинаковый, различный
2) разные ранги и звания (квалификации)
примеры:
写法不一致
разнобой в правописании
社发研究所/开发署关于种族多样性和公共政策的国际讨论会
Международный семинар ЮНРИСД/ПРООН по вопросам этнического разнобразия и государственной политики