разрубить
сов. см. разрубать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ублю, -убишь; -убленный[完]кого-что 砍断; 砍开, 砍破; 劈开; 剁成块
разрубить дерево 把树砍断
разрубить мясо топором на куски 用斧子把肉剁成块
разрубить на мелкие куски 砍(剁)碎
разрубить полено пополам 把大块木柴劈成两半
◇разрубить слова(或слоги)清晰地按音节读 ‖未
разрубать, -аю, -аешь
-ублю, -убишь; -убленный(完)
разрубать, -аю, -аешь(未)
кого-что 砍断, 砍开, 劈开; 剁成块
разрубить тушу 把胴体剁成块. ||разрубка(阴)和разруб(阳)
разрубить мяса 剁肉成块
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
一刀两断
одним ударом разрубить надвое, обр. решительно порвать отношения; раз и навсегда покончить; решительный (о мерах)
烈
2) разрубить на части, растерзать, разорвать
要斩
* разрубить человека пополам (по пояснице; древняя казнь)
猛劈
Разрубить
断
1) разрубать, разрезать; разламывать
纵断 разрубить вдоль
清晰地按音节读
разрубить слова
剁肉成块
разрубить мяса
两
一力两断 рассечь одним ударом надвое (обр. в знач.: разрубить гордиев узел)
快刀
快刀斩乱麻 острым ножом разрубить спутанную коноплю (обр. в знач.: действовать решительно; рассечь гордиев узел)
斯
1) разрубать, расщеплять
斧以斯之 ударить топором, чтобы разрубить его (дерево)
剁
一剁两段 разрубить надвое одним ударом
斩钉截铁
решительно и бесповоротно, в категорической форме, радикально, наотрез, как отрезать (букв. разрубить гвоздь и расколоть железо)
断截
разрезать, разрубить; расчленить
断割
1) разрубить, разрезать (на части)
劈成
3) разрубить на ...
鞅
抽剑断鞅 обнажить меч и разрубить сбрую
快刀斩乱麻
острым ножом срезать спутанную коноплю (обр. разрубить гордиев узел; действовать быстро и решительно)
截断
1) разрезать, разрубить, разделить, рассечь
把胴体剁成块
разрубить тушу
截破
разрезать, разрубить
大刀阔斧地解决难题
рассечь гордиев узел; разрубить гордиев узел
乱
快刀斩乱麻 острым ножом срезать спутанную коноплю, обр. разрубить гордиев узел
劈成两半
разрубить напополам
一刀
一刀两断 одним ударом разрубить надвое (обр. в знач.: решительно порвать; раз и навсегда покончить)
толкование:
сов. перех.см. разрубать.
примеры:
纵断
разрубить вдоль
斧以斯之
ударить топором, чтобы разрубить его ([i]дерево[/i])
一刴两段
разрубить надвое одним ударом
一力两断
рассечь одним ударом надвое ([c][i]обр. в знач.:[/c] разрубить гордиев узел[/i])
抽剑断鞅
обнажить меч и разрубить сбрую
快刀斩乱麻
разрубить что одним ударом меча
我需要一些拥有优秀战斗技巧的人帮我把阿鲁高留下的烂摊子给收拾掉。杀死5只月怒白头狼人以证明你的实力吧,这些野兽一般都在山脚下的道路两旁游荡。
Мне нужен кто-то, искушенный в воинском деле, чтобы разрубить узел, завязанный Аругалом. Убейте 5 белоголовов Лунной Ярости и докажите, что вы – тот, кого я ищу. Этих мерзких зверей легко можно встретить у самой дороги, внизу под холмом.
黑岩厂中秘藏的古老大刀。挥舞时,仿佛连空间本身也要被一刀两断。
Древний двуручный меч, обнаруженный в кузнице Черногорья. Он производит впечатление меча, который может разрубить пополам саму реальность.
「今后,也要保护好你的朋友。」
Неуклюжий «стальной коготь» был настолько острым, что мог разрубить ветку пополам.
“啊哈哈,你真让我笑掉大牙,北方人!怎么?我手上这把大家伙,你都不一定拿得动,还想用它对付我?”
Ух, здорово ты насмешил меня, нордлинг! Ты даже взять его не можешь как следует, а не то что меня разрубить.
小到足以穿过城壁最窄的细缝,多到足以劈开整只狮鹫。
Достаточно малы, чтобы проникнуть в малейшую трещину в стенах замка, и достаточно многочисленны, чтобы разрубить на куски грифона.
黯金,这就是答案。像虚空一样晦暗的黑色矿石。用这污浊的材料将你自己武装起来,然后你就能破坏控制他们的传送门的血石了!
Тенебрий - вот что тебе поможет. Руда, что чернее самой Пустоты. Вооружись этой мерзостью - и тогда ты сможешь разрубить кровавик, управляющий порталом!
用石头砸你的脑袋,或用什么把你砍倒...
Проломить тебе голову камнем или разрубить…
морфология:
разруби́ть (гл сов перех инф)
разруби́л (гл сов перех прош ед муж)
разруби́ла (гл сов перех прош ед жен)
разруби́ло (гл сов перех прош ед ср)
разруби́ли (гл сов перех прош мн)
разру́бят (гл сов перех буд мн 3-е)
разрублю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
разру́бишь (гл сов перех буд ед 2-е)
разру́бит (гл сов перех буд ед 3-е)
разру́бим (гл сов перех буд мн 1-е)
разру́бите (гл сов перех буд мн 2-е)
разруби́ (гл сов перех пов ед)
разруби́те (гл сов перех пов мн)
разру́бленный (прч сов перех страд прош ед муж им)
разру́бленного (прч сов перех страд прош ед муж род)
разру́бленному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
разру́бленного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
разру́бленный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
разру́бленным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
разру́бленном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
разру́блен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
разру́блена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
разру́блено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
разру́блены (прч крат сов перех страд прош мн)
разру́бленная (прч сов перех страд прош ед жен им)
разру́бленной (прч сов перех страд прош ед жен род)
разру́бленной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
разру́бленную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
разру́бленною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
разру́бленной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
разру́бленной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
разру́бленное (прч сов перех страд прош ед ср им)
разру́бленного (прч сов перех страд прош ед ср род)
разру́бленному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
разру́бленное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
разру́бленным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
разру́бленном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
разру́бленные (прч сов перех страд прош мн им)
разру́бленных (прч сов перех страд прош мн род)
разру́бленным (прч сов перех страд прош мн дат)
разру́бленные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
разру́бленных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
разру́бленными (прч сов перех страд прош мн тв)
разру́бленных (прч сов перех страд прош мн пр)
разруби́вший (прч сов перех прош ед муж им)
разруби́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
разруби́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
разруби́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
разруби́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
разруби́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
разруби́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
разруби́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
разруби́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
разруби́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
разруби́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
разруби́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
разруби́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
разруби́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
разруби́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
разруби́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
разруби́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
разруби́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
разруби́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
разруби́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
разруби́вшие (прч сов перех прош мн им)
разруби́вших (прч сов перех прош мн род)
разруби́вшим (прч сов перех прош мн дат)
разруби́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
разруби́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
разруби́вшими (прч сов перех прош мн тв)
разруби́вших (прч сов перех прош мн пр)
разруби́в (дееп сов перех прош)
разрубя́ (дееп сов перех прош)
разруби́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
разрубить
砍断 kǎnduàn, 砍开 kǎnkāi; (дрова) 劈开 pīkāi; (на куски) 剁成块 duòchéng kuài