разрыть
сов. см. разрывать II
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-рою, -роешь; -рытый[完]что
1. 掘开, 刨开; 乱刨; 刨出, 扒出; 挖掘出
Свиньи разрыли гряды на огороде. 猪把菜园里的苗床全拱坏了。
разрыть могилу 掘开坟墓
разрыть в золеуголёк 从炉灰里扒出煤渣
разрыть яму 挖坑
разрыть канаву 挖掘沟渠
2. 〈口语〉翻得很乱, (把一堆东西)搞乱
разрыть все бумаги 翻乱所有的文件 ‖未
1. 掘开; 刨开; 乱刨
2. 把...翻得很乱
-рою, -роешь; -рытый(完)
разрывать, -аю, -аешь(未)что 翻得很乱
разрыть все бумаги на столе 把桌子上的全部文件都给翻乱
掘开; 乱刨; 刨开; 把…翻得很乱
[完]见 разрывать 1
слова с:
в русских словах:
разрывать
разрыть все бумаги - 把全部文件翻得很乱
контрольная риска
(испытание на разрыв) 定位刻线, 检验刻线, 定位线, 检验标线, 检查准线, 计量标记[张力试验]
разрыв
разрыв линии фронта - 前线的缺口
разрыв между теорией и практикой - 理论与实线的脱节
ГРП
(гидравлический разрыв пласта, гидроразрыв пласта) 水力压裂
статья
5) (разряд, группа) 级 jí, 等 děng
степень
2) (разряд, категория) 等级 děngjí; 等 děng, 级 jí
серия
2) (разряд ценных бумаг) 组 zǔ
сорт
1) (разряд) 等[级] děng[jí]
искровой
〔形〕〈电〉火花的. ~ разряд 火花放电. ~ генератор 火花振荡器.
ратник
〔阳〕 ⑴〈古〉士兵, 军人. ⑵(沙俄时国家后备军的)士兵. ~ первого разряда 一等兵.
ВР
1) (временной разрез) 时间剖面 shíjiān pōumiàn
класс
1) (группа, разряд) 等级 děngjí, 等 děng, 级 jí
разруб
〔阳〕 ⑴见 разрубить. ⑵砍断处. На ~е выступила смола. 砍断处流出了树脂。
ступень
3) (класс, разряд) 级 jí; 等级 děngjí
разрешать
разрешить гулять - 允许散步
разрешить книгу к печати - 准许书籍出版
разрешить конфликт - 解决冲突
разрешить вопрос - 解决问题
разрешить сомнения - 解除疑问
разрез
2) (разрезанное место) 切口 qiēkǒu; (рана) 伤口 shāngkǒu; (платья) 开衩 kāichà
разрез на руке - 手上的伤口
юбка с разрезом - 开衩的裙子
поперечный разрез - 横剖面
разрез здания - 建筑物剖面图
разразить
-ит〔完〕кого-что: разрази (或 пусть разразит) меня (тебя. . . )гром (силы небесные. . . )〈俗〉让雷击死我(你等)(发誓用语).
профиль
2) (сечение, разрез) 断面 duànmiàn, 剖面 pōumiàn; 断面图
продольный
продольный разрез - 纵剖面
ДГР
(=динаммический глубинный разрез) 动深度剖面
ВРОГТ
(временной разрез методом общей глубинной точки) 共深度点时间剖面
ГСР
(=геолого-статистические разрезы) 地质统计剖面
категория
3) (класс, разряд) 类别 lèibié, 等 děng, 级 jí
ПГР
(=прогнозирование геологичсекого разреза) 地质剖面预测
разряд
спортсмен первого разряда - 一级运动员
токарь седьмого разряда - 七级旋工
тарифный разряд - 工资等级
разрядный
〔形〕разряд①②解的形容词.
боковой
боковой разрез - 侧断面
в китайских словах:
冢
发冢 разрыть могилу
把 翻得很乱
разрыть
掊
掊视 разрыть руками землю и посмотреть; загрести землю и взглянуть
толкование:
сов. перех.см. разрывать (2*).
примеры:
掊视
разрыть руками землю и посмотреть; загрести землю и взглянуть
把全部文件翻得很乱
разрыть все бумаги
把桌子上的全部文件都给翻乱
разрыть все бумаги на столе
морфология:
разры́ть (гл сов перех инф)
разры́л (гл сов перех прош ед муж)
разры́ла (гл сов перех прош ед жен)
разры́ло (гл сов перех прош ед ср)
разры́ли (гл сов перех прош мн)
разро́ют (гл сов перех буд мн 3-е)
разро́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
разро́ешь (гл сов перех буд ед 2-е)
разро́ет (гл сов перех буд ед 3-е)
разро́ем (гл сов перех буд мн 1-е)
разро́ете (гл сов перех буд мн 2-е)
разро́й (гл сов перех пов ед)
разро́йте (гл сов перех пов мн)
разры́вший (прч сов перех прош ед муж им)
разры́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
разры́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
разры́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
разры́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
разры́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
разры́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
разры́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
разры́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
разры́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
разры́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
разры́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
разры́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
разры́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
разры́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
разры́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
разры́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
разры́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
разры́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
разры́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
разры́вшие (прч сов перех прош мн им)
разры́вших (прч сов перех прош мн род)
разры́вшим (прч сов перех прош мн дат)
разры́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
разры́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
разры́вшими (прч сов перех прош мн тв)
разры́вших (прч сов перех прош мн пр)
разры́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
разры́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
разры́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
разры́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
разры́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
разры́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
разры́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
разры́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
разры́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
разры́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
разры́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
разры́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
разры́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
разры́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
разры́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
разры́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
разры́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
разры́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
разры́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
разры́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
разры́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
разры́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
разры́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
разры́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
разры́тые (прч сов перех страд прош мн им)
разры́тых (прч сов перех страд прош мн род)
разры́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
разры́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
разры́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
разры́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
разры́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
разры́вши (дееп сов перех прош)
разры́в (дееп сов перех прош)
ссылается на:
I разорвать1) 撕破 sīpò, 扯破 chěpò; 扯断 chěduàn
разорвать платье - 把衣服撕破
разорвать проволоку - 把铁丝扯断
разорвать цепи - 扯断锁链; перен. тж. 摆脱枷锁
волк разорвал овцу - 狼把羊咬死了
разорвать письмо - 把信撕碎
разорвать что-либо на куски - 把...撕成小块
2) (взрывом) 炸碎 zhàsuì; 炸裂 zháliè
котёл разорвало - 锅炉炸了
3) перен. (прекращать действие чего-либо) 断绝 duànjué; 中断 zhōngduàn
разорвать дипломатические отношения - 断绝外交关系
4) (порывать) 决裂 juéliè
разорвать с прошлым - 与过去决裂
1) 掘开 juékāi, 刨开 bàokāi
2) разг. (разбрасывать) 翻得很乱 fānde hěn luàn
разрыть все бумаги - 把全部文件翻得很乱