распорядитель
管理人 guǎnlǐrén; 调度者 diàodùzhě; (на празднике и т. п.) 指挥者 zhǐhuīzhě, 主持者 zhǔchízhě
распорядитель кредитов - 拨款的调度者
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
主持者, 主管人, 管理人, 调度者; 司仪, 指挥者; 干事
распорядитель на демонстрации 游行指挥者
распорядитель танцев 舞会主持人, 舞蹈领导人
Распорядителем кредитов является начальник главного управления. 经费的支配人是总管理局局长。
主持人, 管理人, (阳)管理人, 主持者; 指挥者
распорядитель церемониала 仪式主持人
распорядитель на демонстрации 游行指挥者. ||распорядительница(阴)
①撑管人, 支配人; 管理员; 指挥员 ②管理程序
管理员, 指挥员; 掌管人; 管理程序
管理人, 调度者, 主持人; 干事
管理人, 调度人, 管理程序
①管理员, 调度员②管理程序
调度者; 主持者; 指挥者
调度者, 管理人, 支配人
掌管人, 支配人, 管理员
调度员, 管理人; 干事
掌管人; 管理; 指挥员
调度员; 管理程序
①管理程序②调度员
管理人; 指挥者
调度者, 主任, 指挥者
1.[计]管理程序;2.管理人员
слова с:
ТРА техническо-распорядительный акт
агент-распорядитель
директор-распорядитель
организационно-распорядительный
распорядитель каналов
распорядитель ресурсов
распорядитель файлов
распорядитель-координатор
распорядительный
распорядительный аппарат
распорядительный щит
распорядительский
распорядительство
техническо-распорядительный акт
хозяйственно-распорядительный
в русских словах:
распорядительский
〔形〕распорядитель 的形容词.
соизволение
Я должна была сама распорядиться, без вашего соизволения. (Гладков) - 我应该自行处理, 不征求你们同意.
распоряжаться
распорядиться
1) (отдавать распоряжение) 命令 mìnglìng; 吩咐 fēnfu
он распорядился подать машину - 他吩咐把汽车开来
распорядиться разгрузить вагоны - 命令卸车
в доме она всем распоряжается - 家里什么都是她作主
ты здесь не распоряжайся! - 你别在这里发号施令!
распорядитесь обедом для гостей! - 请您安排一下, 给客人预备饭!
распорядиться отпущенными суммами - 支配拨给的款项
приказывать
命令 mìnglìng; (распоряжаться) 指示 zhǐshì; 吩咐 fēnfu
в распоряжении кого-чего-либо
иметь в своем распоряжении - 自己有; 拥有
хозяин
5) разг. (обращение к тому, кто ведает чем-либо, распоряжается) 老板 lǎobǎn
сбивчивый
сбивчивое распоряжение - 自相矛盾的指示
располагать
1) (иметь в распоряжении) 有 yǒu; 拥有 yōngyǒu
2) (распоряжаться) 支配 zhīpèi; 调度 diàodù
начальство
по распоряжению начальства - 按上级的命令
крутить
4) разг. (распоряжаться) 支使 zhīshi
командовать
3) разг. (распоряжаться) 对...发号施令 duì...fāhào shīlìng
власть
3) (право и возможность распоряжаться) 权力 quánlì; 权柄 quánbǐng
вершить
2) (распоряжаться) 支配 zhīpèi, 主持 zhǔchí, 主宰 zhǔzài
вертеть
2) перен. разг. (распоряжаться) 任意支使 rènyì zhīshi, 摆布 bǎibu
присылать
прислать распоряжение - 送来命令
произвольный
произвольное распоряжение - 独断独行的指示
неисполнение
сделать выговор за неисполнение распоряжения - 因为不执行命令而予以申斥
орудовать
1) (чем-либо) 使用 shǐyòng; 引用 yǐnyòng; (распоряжаться) 管理 guǎnlǐ
отправлять
4) (давать распоряжение к отходу)
распоряжение
отдать [дать] распоряжение - 下令; 吩咐; 命令
передавать
7) (распоряжение) 传达 chuándá
требовать
требовать точного исполнения распоряжений - 要求准确执行命令
постановление
2) (распоряжение) 法令 fǎlìng; 规定 guīdìng
хозяйничать
3) (распоряжаться по-своему) 主宰一切 zhǔzǎi yīqiè; 作威作福 zuòwēi-zuòfú
предоставлять
предоставлять что-либо в чье-либо распоряжение - 把...给...使用; 把...供给...使用
понеже
Прежде, бывало, все распоряжения с "понеже" начинались. (Салтыков-Щедрин) - 从前官场的指示总是用"兹鉴于..."开的头.
в распоряжение кого-чего-либо
его направили в распоряжение начальника строительства - 他被派去归建筑工地主任任用
в китайских словах:
典座
будд. распорядитель в трапезной; эконом (в монастыре)
丧种
главный распорядитель на похоронах
庖正
ист. главный распорядитель императорской кухни, стольник
舞台大师乔叟
Распорядитель сцены Чосер
幽灵服务员
Бестелесный распорядитель
执行董事
исполнительный директор, главный директор, директор-распорядитель
仪式主持人
распорядитель церемониала
主人翁
1) хозяин; полновластный распорядитель
主人公
1) хозяин; полновластный распорядитель
主持人
2) распорядитель, председатель
主席
2) распорядитель пира, тамада
主宰
1) распоряжаться, управлять; возглавлять; контролировать; устанавливать свое господство (над чем-л.); доминирование
2) повелитель, владыка; единоличный властитель, автократ; распорядитель
主办
2) распорядитель, руководитель; директор, основной организатор
主干
3) распоряжаться, заведовать
4) распорядитель, заведующий
祭司
1) жрец, распорядитель жертвоприношения
主张
3) устар. распоряжаться; создавать; распорядитель; создатель
公正
2) * надсмотрщик, распорядитель казенных работ
理头
ист. главарь-распорядитель (о начальниках отрядов Желтых повязок,II в. н. э.)
主办银行
руководящий банк; ответственный банк; банк-распорядитель
正献
* распорядитель жертвенного обряда
行车调度员
распорядитель движения; распрядитель движения
正头香主
1) распорядитель возжигания ритуальных свечей
石头管理者
Каменный распорядитель
值理人
распорядитель
主
2) распорядитель, начальник; глава [государства]; государь, владыка
知客
1) ведающий приемом гостей; распорядитель
2) будд. монастырский распорядитель (отвечающий за прием гостей, обычно 4-й помощник настоятеля)
护丧
2) распорядитель похорон
给使
2) дающий поручения, распорядитель
僎
2) zūn * распорядитель пира; помощник хозяина, тамада
僎爵 кубок распорядителя пира, чаша тамады
陪宾
2) «помогающий в приеме гостей», распорядитель (в помощь хозяину, на свадьбе, похоронах)
领办
уст. главный директор, начальник; распорядитель
领办处 распорядительный отдел
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Тот, кто руководит, распоряжается каким-л. делом, несет ответственность за ведение порученного ему дела.
синонимы:
см. вождь, правительпримеры:
管筵度
распорядитель пира
宗人告有司具
распорядитель храма и жертвоприношений объявляет, что ассистенты в полной готовности
拨款的调度者
распорядитель кредитов
常务理事单位
организация-директор распорядитель
司仪小姐
девушка-распорядитель
碎手地穴主宰
Распорядитель арены из клана Изувеченной Длани
枢纽之旅对话飞行管理员
Экскурсия по окрестностям - разговор - распорядитель полетов
万能执事者
Распорядитель на все случаи жизни
要成为竞技场高手肯定需要付出更多的代价!也许管理古拉巴什竞技场的海盗知道到底要多少!
Должно быть, стать повелителем арены не так просто! Быть может, пират-распорядитель на Арене Гурубаши, знает, в чем тут штука!
也许管理古拉巴什竞技场的海盗知道到底要多少!
Быть может, пират-распорядитель на Арене Гурубаши, знает, в чем тут штука!
<精灵形态的红龙读着你的介绍信,他的脸上渐渐出现了担忧的神情。>
<Дракон-распорядитель достает из рукава ваше рекомендательное письмо.>
部落的飞行管理员科博克就在转弯角那儿。跟他谈谈,让他知道你需要征用他最勇敢的双足飞龙。
Кебок, ордынский распорядитель полетов, стоит прямо за углом. Поговори с ним и скажи, что тебе нужен самый смелый ветрокрыл.
你最好在翔龙大师发现之前,找到雏龙排出的粪便并清理干净。
Лучше найти оставленные змеем кучки и убрать их, пока об этом не узнал распорядитель змеев.
夜之子是时尚大师!他们的智慧很大程度上都体现在使用的材料里——尤其是他们的纺线和织布机。我们要利用一下这两者。你在收集材料前,我需要先确认一下我的清单。把我之前随身携带的那部时尚专著给我找来。也许我把它落在飞行管理员那里了?
Например, ночнорожденные – подлинные мастера стиля. Держать марку им помогают превосходные нити и станки. Нам понадобится и то, и другое. Прежде чем ты приступишь к поискам, мне нужно проверить список. Найди трактат о моде, который я принес с собой. Я где-то обронил его, может, там, где стоит распорядитель полетов?
竞技场主人波西莫具有演说天赋,而他所举办的格斗更是在科德温内外享有极高名气。拳如雨下、盔甲破碎、牙齿横飞 - 换句话说,观众认为他的竞技场就跟节庆时的欢乐舞蹈一样具娱乐性。
Распорядитель арены Проксим обладал талантом оратора, а организованные им бои славились во всем Каэдвене и за его пределами. Густо сыпались удары, фрагменты доспехов и зубы рыцарей летели направо и налево - словом, для большинства публики это было настоящим развлечением, сравниться с которым могут лишь веселые танцы на ярмарке.
盖尔是个优秀的管理者,并且足智多谋。他几乎是艾恩·艾尔最危险的精灵。
Геэльс - прекрасный распорядитель и несравненный мастер интриги. Это самый опасный обитатель Aen Elle.
和往年一样,大赛将在威吉布德家的马场举行。若有疑问请向主办方询问。
Как обычно, скачки состоятся неподалеку от поместья Вегельбудов, а на все вопросы вам ответит распорядитель.
躁动的人群开始互相谩骂,乔叟此时肯定在沾沾自喜...
Неуемная толпа начинает осыпать вас оскорблениями. То-то, небось, радуется распорядитель Чосер...
舞台大师,是你吗?也许我想表演。
Так ты распорядитель сцены? Возможно, я захочу выступить.
竞技场管理员盖克沃尔
Гечсвол, распорядитель арены
那只鸟的灵魂好像是某种形态的竞技场管理员,它要求我们挑战一个身经百战的存在,以此来证明自己。
Призрачная птица – местный распорядитель арены, судя по всему, – сказала, что мы должны показать, на что способны, сразившись с закаленным в боях механизмом.
营运经理 索尔·阿伦森先生
Директор-распорядитель мистер Сол Аренсон
морфология:
распоряди́тель (сущ одуш ед муж им)
распоряди́теля (сущ одуш ед муж род)
распоряди́телю (сущ одуш ед муж дат)
распоряди́теля (сущ одуш ед муж вин)
распоряди́телем (сущ одуш ед муж тв)
распоряди́теле (сущ одуш ед муж пр)
распоряди́тели (сущ одуш мн им)
распоряди́телей (сущ одуш мн род)
распоряди́телям (сущ одуш мн дат)
распоряди́телей (сущ одуш мн вин)
распоряди́телями (сущ одуш мн тв)
распоряди́телях (сущ одуш мн пр)