рассмотрение
审查 shěnchá; 审核 shěnhé, юр. 审理 shěnlǐ
передать вопрос на рассмотрение комиссии - 把问题提交委员会审查
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 看清楚, 看明白; 看出来
2. 察看, 观察
3. 审查, 审核, 审理
4. 分析, 研究
2. 审查, 审核; 研究
看出来; 看清楚, 看明白; 察看, 观察; 审查, 审核, 审理; 分析, 研究; 审查, 审核; 研究
研究
分析
审查
1. 观察
2. 审查研究
研究, 分析, 讨论, 审查
всестороннее рассмотрение 全面的讨论
дальнейшее рассмотрение 进一步研究
краткое рассмотрение 简要的分析
точное рассмотрение 精确的分析
тщательное рассмотрение 详细的讨论
внести рассмотрение 加以研究
оставить до последующего рассмотрениея 留到以后研究
отложить до последующего рассмотрениея 留到以后研究
При детальном рассмотрении структуры систем управления можно, в свою очередь, выделить более мелкие независимые системы. 在详细分析控制系统的结构时, 同样可以分解为更小的独立系统
Вторая зависимость как вполне аналогичная первой не требует особого рассмотрения. 因为第二关系式和第一关系式完全相同, 所以无需专门研究
При этом вводят в рассмотрение в качестве обратных сопротивлений диодов их наименьшее значение. 此时, 把二级管的最小阻值作为它的反向电阻加以讨论
审查, 审核; 观察, 细察; 分析, 研究
检视; 细察, 审核, 分析, 研究, 讨论
察看, 观察; 审查, 审核, 分析, 研究
观察; 审核, 审查; 研究; 考虑
审查, 审核; 观察, 研究
观察, 检查; 审查; 研究
研究, 审查, 观察
研究, 分析, 审查
审查, 研究, 审核
рассмотреть 的
рассмотрение проекта сметы 预算草案的审查
при внимательном ~и 在仔细观察下
передать вопрос на рассмотрение комиссии 把问题交委员会审议
Диссертация передана на рассмотрение учёного совета. 论文已提交学术委员会审查
Стихотворец отдал свою трагедию на рассмотрение известному критику. (Пушкин) 诗人把他的悲剧诗交给一位著名的评论家审查
检查, 审视, 探讨
审查, 审核
1.审查;2.研究
слова с:
лицо, выполняющее рассмотрение
лицо, занимающееся рассмотрением
на рассмотрение
независимое рассмотрение
строгое рассмотрение
рассмотреть
в русских словах:
предлагать
2) (на рассмотрение, на выбор) 提议 tíyì, 建议 jiànyì; 提出 tíchū
передавать
10) (на рассмотрение) [移]交 [yí]jiāo
в китайских словах:
重新审理
3) новое рассмотрение дела; повторное рассмотрение дела по существу
公开审理
открытое слушание дела, открытое рассмотрение судебного дела
审理费
взнос за рассмотрение (документов)
国际初审
предварительное международное рассмотрение
事前审查
предварительное рассмотрение
实体审
юр. рассмотрение по существу
陪审审判
рассмотрение дела с участием присяжных, заседателей
催呈
офиц. просьба ускорить рассмотрение дела
台鉴
офиц. [на] Ваше [милостивое] рассмотрение
重审
повторное рассмотрение, новое рассмотрение (судебного дела)
鉴
3) офиц. на Ваше благоусмотрение, на милостивое рассмотрение (в конце телеграммы начальнику или равному)
呈核
офиц. представлять на рассмотрение и утверждение
呈览
представлять на рассмотрение (высших инстанций); представляю на Ваше рассмотрение (усмотрение)
呈阅
1) представлять для ознакомления (на рассмотрение)
2) офиц. представляю на Ваше рассмотрение
严格研究分析
строгое рассмотрение
循身观
будд. рассмотрение своего тела по частям (с головы до ног) как источника порока
再审查
повторное рассмотрение, повторная проверка, перепроверка
审查
проверять, контролировать; инспектировать; цензура, рассматривать, разбирать; рассмотрение, разбор
秘密开庭
рассмотрение не в открытом судебном заседании; заседание в судейской комнате
审理
судебное разбирательство, слушать (рассматривать) дело, слушание, рассмотрение
初审管辖权
юрисдикция суда первой инстанции; рассмотрение дел по первой инстанции
审议
рассматривать, изучать, обсуждать; обсуждение, рассмотрение
研议
新方案需经多方研议,才能正式实施 новый проект должен пройти многостороннее рассмотрение и обсуждение, только тогда может быть официально введен в действие
审视
детально рассматривать; всматриваться [в...], разглядывать; испытующе смотреть; наблюдение (за кем-л.), детальное рассмотрение
控告审
рассмотрение в порядке апелляции; процесс во второй инстанции
卓鉴
2) эпист. на Ваше рассмотрение; Вашему высокому вниманию
分析问题
анализ проблемы, рассмотрение вопроса
研讨
рассматривать; рассмотрение (вопроса)
独立审判
независимое рассмотрение (дела)
奉呈
офиц. представить, внести на рассмотрение (начальствующего)
独立评议
независимое рассмотрение (экспертиза)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: рассмотреть.
синонимы:
см. испытаниепримеры:
呈交董事会
представлять на рассмотрение совету директоров
发回原审人民法院重审
вернуть дело на повторное рассмотрение в народный суд предыдущей инстанции
此议酌予保留
рассмотрение этого предложения отложить
更新审判
[c][i]юр.[/i][/c] рассмотрение судебного дела заново ([i]в обновлённом составе или в связи с нарушениями процессуального порядка[/i])
死刑覆核
дополнительное рассмотрение [в Верховном суде] дела преступника, приговорённого к смертной казни судом I или II инстанций, даже без просьбы на то осуждённого ([i]приведение в исполнение смертной казни производится только после утверждения дела Верховным судом[/i])
把问题提交委员会审查
передать вопрос на рассмотрение комиссии
索偿审核;索偿裁决
рассмотрение иска рассмотрение требования
确定由何国负责审核向欧洲共同体成员国提出庇护申请的公约;都柏林公约
Конвенция об определении государства, ответственного за рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища, поданных в одном из государств - членов Европейских сообществ; Дублинская конвенция
负责任的预防犯罪要素专家组会议:打击传统和新形式的犯罪
Совещание Группы экспертов по вопросам об элементах ответственного предупреждения преступности: рассмотрение традиционных и новых проблем, связанных с преступностью
程序; 诉讼;记录
иск; обращение за судебной помощью; производство по делу; процессуальное действие; рассмотрение дела в суде; судебная процедура; судебное преследование; судебное разбирательство; производство дела
通知的处理
рассмотрение уведомления
海洋法:大陆架定义。对联合国海洋法公约有关条款的审查
Морское право: определение континентального шельфа. Рассмотрение соответствующих положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву
你方的询价已经收到并交付研究。
Ваш запрос цены получен и передан на рассмотрение.
向大会作政府工作报告
представить на рассмотрение сессии доклад о работе правительства
将案件提交仲裁庭审理
передавать дело на рассмотрение в арбитраж
把案件交由仲裁审理
передавать дело на рассмотрение в арбитраж
向斯特拉斯堡欧洲议会提交一份组建欧盟边境海防部队提案
Евросоюз вынес на рассмотрение Европарламента в Страсбурге проект создания Евросоюзных сил пограничной службы и береговой охраны
案件的审理
рассмотрение дела
申请的审议
рассмотрение ходатайства
撤销前科申请的审理
рассмотрение ходатайства о снятии судимости
案件的独任审理与合议庭审理
единоличное и коллегиальное рассмотрение дел
法官的审查
рассмотрение судьей
业务系统外网名称登记初审(名称登记—外网名称核准业务办理)
Предварительное рассмотрение регистрации наименования экстранета служебной системы (регистрация наименования -обработка утверждения наименования экстранета)
综合安全观,是指用全局的、联系的、系统的思维,来思考政治、经济、文化、社会、军事,以及科技、生态、粮食、能源等一系列安全问题,通过科学统筹,运用多种手段,发挥整体合力,实现国家的总体安全。
Концепция комплексной безопасности подразумевает всеобъемлющее, связное и системное рассмотрение вопросов политической, экономической, культурной, социальной, военной, научно-технической, экологической, продовольственной и энергетической безопасности, использование научного планирования и разнообразных методов, а также объединение всех сил для обеспечения полной безопасности государства.
事后审计
рассмотрение после того
交军方评审
представлять на рассмотрение военному ведомству
独立审查(核), 独立评议
независимое рассмотрение экспертиза
把…提交审核
выносить на рассмотрение
呈交国会
представлять на рассмотрение парламента
俄新社负责合同的管理、承办、审核、履行的人员,均对合同负有保密义务
В РИА НОВОСТИ отвечающие за управление, ведение, рассмотрение, исполнение договоров лица несут в отношении контактов обязанности по сохранению конфиденциальности
核实材料无误后,点击提交即可将业务提交到内网,等待注册官审核
После проверки на отсутствие ошибок материалов нажмите кнопку Щелкайте и предъявляйте на рассмотрение, чтобы отправить его в интрасеть, и дождитесь рассмотрения регистратором
数据在提交到业务系统之后 ,由外网选择的登记机关进行初审,再由名称审核机关进行工商核准。
После того, как данные представлены в служебную систему, регистрационный орган, выбранный экстранетом, должен провести предварительное рассмотрение, а затем орган по рассмотрению наименований должен провести промышленно-торговое одобрение.
提出不同意见以求研究解决
представлять разногласия на рассмотрение для урегулирования
此外,大小成员国之间投票权利的均衡也通过授予委员会规章提案的独家权力来得以实现,因为委员会所代表的是团体的共同利益。
Равновесие в правах голоса между небольшими и крупными государствами-членами было также гарантировано наделением Комиссии, которая выражает общие интересы Сообщества, исключительной властью представлять на рассмотрение положения.
特殊议程召开前提交可用提案的最后机会。
Последняя возможность подать предложения на рассмотрение Конгресса перед началом внеочередной сессии.
此次不能提出的决议。
Резолюции, которые сейчас нельзя внести на рассмотрение.
已经提出。
Вынесено на рассмотрение.
морфология:
рассмотре́ние (сущ неод ед ср им)
рассмотре́ния (сущ неод ед ср род)
рассмотре́нию (сущ неод ед ср дат)
рассмотре́ние (сущ неод ед ср вин)
рассмотре́нием (сущ неод ед ср тв)
рассмотре́нии (сущ неод ед ср пр)
рассмотре́ния (сущ неод мн им)
рассмотре́ний (сущ неод мн род)
рассмотре́ниям (сущ неод мн дат)
рассмотре́ния (сущ неод мн вин)
рассмотре́ниями (сущ неод мн тв)
рассмотре́ниях (сущ неод мн пр)