рассохнуться
сов. см. рассыхаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-нется; -охся, -лась; -сохшийся[完]干裂, 干得裂缝; 〈转, 俗〉(事情)告吹
Мебель рассохлась. 木器干得裂了缝。
Дело рассохлось. 事情黄了。 ‖未
рассыхаться, -ается
-нется; -охся, -хлась(完)
рассыхаться, -ается(未)干裂
Мебель ~хлась. 木器干裂了
-нусь, -нешься[完][吸毒]处于麻醉状态
Ребята, если не вколете, дуба дам! Видите, совсем рассохнулся! "哥们儿, 你们要是不给我打一针, 我就会死的. 看到没, 我已经完全醉了."
-нется; -охся, -хлась(完)
рассыхаться, -ается(未)干裂
Мебель ~хлась. 木器干裂了
-нется; -охся, -хлась(完)
рассыхаться, -ается(未)干裂
Мебель ~хлась. 木器干裂了
1. 干裂
2. 告吹
[完] рассыкаться
干裂
Мебель рассосатьсяхлась. 木器干裂了
干裂; 告吹
в русских словах:
рассыхаться
рассохнуться
в китайских словах:
焦裂
рассохнуться
толкование:
сов.см. рассыхаться.
примеры:
这狗屁营区里就连一滴酒都没有吗?我走遍半个世界,不对,说不定都走一整圈了,而这里是我到过最干的地方,干得足以让人发狂。如果谁偷藏了些烈酒,麻烦大叫我的名字,“欧德林!”,就这样,我就会找到你一起喝个痛快。帮帮老兵的忙吧,别让我渴成人干了。
Неужели в этом сраном лагере нет ни капли выпивки? Я прошел полмира, а может и весь, но еще ни разу в жизни не побывал в месте, где совсем нечего выпить. От такого и кондрашка хватить может! Если кто вдруг заныкал бочонок, просто кликните меня: Одрин! И я тут же явлюсь, и мы чудно надеремся. Помогите старому солдату, не то рассохнусь, как старая бочка.
морфология:
рассо́хнуться (гл сов непер воз инф)
рассо́хся (гл сов непер воз прош ед муж)
рассо́хлась (гл сов непер воз прош ед жен)
рассо́хлось (гл сов непер воз прош ед ср)
рассо́хлись (гл сов непер воз прош мн)
рассо́хнутся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
рассо́хнусь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
рассо́хнешься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
рассо́хнется (гл сов непер воз буд ед 3-е)
рассо́хнемся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
рассо́хнетесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
рассо́хнись (гл сов непер воз пов ед)
рассо́хнитесь (гл сов непер воз пов мн)
рассо́хнувшись (дееп сов непер воз прош)
рассо́хшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
рассо́хшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
рассо́хшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
рассо́хшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
рассо́хшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
рассо́хшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
рассо́хшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
рассо́хшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
рассо́хшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
рассо́хшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
рассо́хшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
рассо́хшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
рассо́хшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
рассо́хшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
рассо́хшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
рассо́хшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
рассо́хшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
рассо́хшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
рассо́хшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
рассо́хшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
рассо́хшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
рассо́хшихся (прч сов непер воз прош мн род)
рассо́хшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
рассо́хшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
рассо́хшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
рассо́хшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
рассо́хшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
рассохнуться
干裂 gānliè, 干得裂缝 gānde lièfèng
мебель рассохлась - 木器干得裂了缝