ремесленник
1) 手艺人 shǒuyìrén; 手工业者 shǒugōngyèzhě
2) перен. 墨守 成规的匠人 mòshǒu chéngguí-de jiàngrén
3) разг. (ученик ремесленного училища) 技工学校的学生 jìgōng xuéxiào-de xuésheng
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
手工业者, (阳)
1. 手艺人, 手工业者
мелкий ремесленник 小手工业者
2. <转, 藐>毫无创新精神的刻板的工作者, 墨守成规的人
3. 技工学校的学生. ||ремесленница(阴)
1. 1. 手艺人; 工匠
2. <转, 藐>毫无创新精神的刻板的工作者, 墨守成规的人
3. 技工学校的学生
2. 手工艺, 手工业
工匠; 手艺人; 〈转, 藐〉毫无创新精神的刻板的工作者, 墨守成规的人; 技工学校的学生; 手工艺, 手工业
[阳] 手工业者, 手艺匠; 技工学校的学生
机修工, 技工, 机械师, 手工艺师
手艺人, 手工业者, 技工学校学生
工匠; 手工业者技工学校学生
слова с:
ремесленница
ремесленничать
ремесленнический
ремесленная мастерская
ремесленное училище
ремесленное хозяйство
ремесленный
в русских словах:
ремесленный
ремесленная мастерская - 手工业作坊
в китайских словах:
杂役匠人
Ремесленник хора
上工
2) * ремесленник высшего разряда (мастер)
刀塔工匠
Ремесленник из клана Камнерогов
匠师雷帕
Ремесленник Репа
手工艺者
ремесленник
工匠大师威尔海姆
Мастер-ремесленник Вильгельм
匠
1) столяр, плотник; ремесленник (вообще)
образует существительные, обозначающие специалистов по ремеслу
手工艺人
ремесленник
工人
3) * ремесленник; работник; мастер, умелец
金工
2) металлист, ремесленник по металлу
工户
* ремесленник; семья (двор) ремесленника
工匠
мастер; мастеровой; ремесленник
工
3) ремесло; промышленность; производство
手工 ручная работа; ремесло, кустарная промышленность
5) ремесленник; работник; мастер; [промышленный] рабочий
系官
系官匠户 ремесленник казенный раб (дин. Юань)
匠工
ремесленник, мастеровой
艺徒
подмастерье, ученик (по ремеслу); ремесленник; ремесленный
艺徒学校 ремесленное училище
匠户
казенный ремесленник
箱子者
ящичник, тот кто делает ящики (ремесленник)
匠人
1) уст. ремесленник, мастеровой; мастер
大工匠奥玛里恩
Мастер-ремесленник Омарион
匠役
стар. ремесленник казенных мастерских
卡斯卡拉工匠
Ремесленник клана Каскала
函
函工 ремесленник по изготовлению доспехов, оружейник
匠师辉意
Ремесленник Хуэй
俗手伶工
заурядный музыкант, исполнитель-ремесленник
泥裔工匠
Грязерожденный ремесленник
官
7) челядинец, работник, слуга (на определенной работе); мелкий ремесленник
瑞达尼亚工匠
Нильфгаардский ремесленник
习
习工 опытный (квалифицированный) мастер (ремесленник)
小手工业者
мелкий ремесленник
番匠
кустарь-ремесленник (отбывавший сменную трудовую повинность в присутственном месте, дин. Тан)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Тот, кто знает какое-л. ремесло и занимается по заказу потребителя изготовлением изделий кустарным способом у себя на дому собственными орудиями производства.
2) перен. разг. Тот, кто не вкладывает в свою работу творческой инициативы, действует по сложившемуся шаблону.
2. м. устар.
Ученик ремесленного училища.
синонимы:
мастеровой. Ср. <Служащий>.примеры:
习工
опытный (квалифицированный) мастер (ремесленник)
工欲善其事, 必先利其器
если ремесленник собирается сделать свою работу совершенной, он непременно сначала наточит свои инструменты
系官匠户
ремесленник казённый раб ([i]дин. Юань[/i])
厄炉工匠
Ремесленник из клана Кузни Рока
当你翻阅这本手册时,我已经咽气了——这对我来说是个解脱。我想告诉你,我临死前还想着你和你那糟糕的商业头脑。不幸的是,就工匠技能来说,送手册给你的家伙连你都不如。
Если ты читаешь эти строки, то мечта твоя сбылась: я окочурился. Знай, что и на смертном одре я думал только о том, сколь негодный ремесленник из тебя вышел. К сожалению, податель сего вполне может отобрать у тебя звание худшего мастера.
很久以前,一位工匠给了我一样工具,他说拿来对付戈姆时会很有用。我从没用过,倒是可以借给你用。
Давным-давно один ремесленник дал мне вот эту штуку и сказал, что она весьма действенна против гормов. Можешь попробовать.
未经削切的晶体。在专门处理后,才能真正展现价值吧。
Необработанные кристаллы. Только профессиональный ремесленник может выявить его истинную ценность.
要是没有原料,再厉害的工匠也做不出商品吧。
Без расходных материалов даже самый искусный ремесленник в Тейвате не сможет ничего сделать.
铁的矿石原石,在拥有相应技能的工匠手中能绽放光采。通常来说,地表上的矿石昭示着此地深处丰富的矿脉。
Опытный ремесленник может сделать из этих обломков железной руды кучу разных полезных вещей. Обычно наличие руды на поверхности говорит о богатой жиле под землёй.
未经削切的晶体。在专门处理后,才能真正展现价值。这种通称为「水晶」的清澈物体是大地析出的珍贵结晶,能成为制造武器的宝贵材料。
Необработанные кристаллы. Только профессиональный ремесленник может выявить их истинную ценность. Эти прозрачные кристаллы - драгоценный дар земли, который можно использовать для создания великолепного оружия.
白铁的矿石原石,在拥有相应技能的工匠手中能大放异彩。矿石当中寄宿着大地中流淌的战斗的记忆,正是这种记忆让它们成为武器的良材。
Из руды белого железа опытный ремесленник может сделать разные замечательные вещи. В ней заключена память о древних сражениях, что делает её прекрасным материалом для оружия.
有传闻称,「岩龙蜥」的甲壳与骨片都是打造兵刃盔甲的绝佳材料,因此有不顾安危的工匠独自到此地搜寻。
Ходит слух, что из панцирей и костей геовишапов можно сделать отличное оружие и броню. Один ремесленник, невзирая на опасность, отправился на их поиски.
中间等级,即小工业家、小商人、手工业者、农民,他们同资产阶级作斗争,都是为了维护他们这种中间等级的生存,以免于灭亡。所以,他们不是革命的,而是保守的。不仅如此,他们甚至是反动的,因为他们力图使历史的车轮倒转。如果说他们是革命的,那是鉴于他们行将转入无产阶级的队伍,这样,他们就不是维护他们目前的利益,而是维护他们将来的利益,他们就离开自己原来的立场,而站到无产阶级的立场上来。
Средние сословия: мелкий промышленник, мелкий торговец, ремесленник и крестьянин – все они борются с буржуазией для того, чтобы спасти свое существование от гибели, как средних сословий. Они, следовательно, не революционны, а консервативны. Даже более, они реакционны: они стремятся повернуть назад колесо истории. Если они революционны, то постольку, поскольку им предстоит переход в ряды пролетариата, поскольку они защищают не свои настоящие, а свои будущие интересы, поскольку они покидают свою собственную точку зрения для того, чтобы встать на точку зрения пролетариата.
工匠可以拆解这物品,产生工艺材料
Ремесленник может разобрать этот предмет на составляющие.
从不可考的时代以来,弗坚的的符文大师对当地的矮人社群一直是个重要人物。现在担任这职务的是在数年前继承其师巴尔提摩的矮人托瑞克。托瑞克在经营工房上的表现无懈可击,因而赢得了他的尊敬并如亲人般信任他。除了提供最高品质的服务之外,他也和任何胸怀大志的艺术家一样,寻找让自己的技艺与能力趋於完美的方法。
Среди краснолюдов Вергена важной персоной всегда был кузнец рун. Во дни, о которых я веду рассказ, обязанности кузнеца выполнял Торак, который несколько лет назад принял дело своего учителя, мастера Балтимора. Мастерская у Торака была образцовой, и это снискало ему уважение и признание сограждан. Он предоставлял услуги высшего качества, и, как каждый амбициозный ремесленник, искал способ улучшить свое мастерство и умения.
你知道找一个工匠要花多少钱吗?那个愚蠢的巨魔为了不起眼的一点通行费愿意看守桥梁。
Найми людей... А знаешь, сколько стоит ремесленник? А этот глупый тролль за мелкие подачки худо-бедно, а за мостом приглядывает.
要制作物品,你必须要先有记载着制作过程与所需材料的蓝图。物品只能够由工匠协助制作,而他们会收取工钱。
Чтобы изготовить предмет, нужен чертеж, описывающий способ его изготовления, и компоненты, также упомянутые в чертеже. Предметы вам может изготовить только ремесленник. Он возьмет плату за свой труд.
您的语言没有字词可以描述我的行业。我是学者也是技术工匠,半工匠、半法师。
В вашем языке нет подходящего слова для моей профессии. Я ученый и художник. Немного ремесленник, а немного маг.
此物品已受损,无法完全发挥效能。请拿去给工匠修理。
Этот предмет поврежден, его свойства ухудшились. Ремесленник мог бы его починить.
只要你有正确的原料和图纸,工匠就能替你打造特定物品。
Ремесленник может изготовить некоторые предметы специально для вас, если вы предоставите ему нужные компоненты и чертеж.
让艾伯拉德来演吧,我宁可要一位可靠的工匠,也不要难以预期的艺术家。
Возьмем этого... Абеляра. Лучше солидный ремесленник, чем непредсказуемый талант.
旧剑都落灰了?别丢掉,工匠可以帮你把剑拆解为零件,供你制作新剑。
Не торопитесь выбрасывать старый меч: ремесленник разберет его на части, которые вы сможете использовать для создания нового клинка.
工匠等级过低。
Этот ремесленник не сможет выполнить столь сложную работу.
这位新工匠来自遥远的国度,世所罕有,他可以用自己秘传的知识大幅提升您的装备。快去找到他,亲眼见证奇迹吧!
Этот новый ремесленник, единственный в своем роде, прибыл издалека и может использовать тайные знания, чтобы значительно улучшить ваше снаряжение. Найдите его и проверьте сами!
此独一无二的新工匠来自遥远的国度,可以用他的古老知识大幅增强您的装备。去找他亲眼见证看看吧!
Этот новый ремесленник, единственный в своем роде, прибыл издалека и может использовать тайные знания, чтобы значительно улучшить ваше снаряжение. Найдите его и проверьте сами!
工匠错误。
Не тот ремесленник.
你是工匠还是法师?
Ты ремесленник или чародей?
一位崭露头角的画师,也可以称他为一位熟手...我作为阿克斯城有史以来最好的画家,恐怕毒害了这个可怜孩子的成长之泉,他不得不在我的阴影下长大!
Подающий надежды художник, по-хорошему просто ремесленник... Боюсь, это я подпортил бедному парню жизнь – ему пришлось всю жизнь расти в тени меня, величайшего художника, что когда-либо видел Аркс!
注意到他似乎是一个技艺高超的工匠,他有什么愿意交易的吗?
Заметить, что, судя по всему, он – хороший ремесленник. Есть ли у него что-либо на продажу?
морфология:
реме́сленник (сущ одуш ед муж им)
реме́сленника (сущ одуш ед муж род)
реме́сленнику (сущ одуш ед муж дат)
реме́сленника (сущ одуш ед муж вин)
реме́сленником (сущ одуш ед муж тв)
реме́сленнике (сущ одуш ед муж пр)
реме́сленники (сущ одуш мн им)
реме́сленников (сущ одуш мн род)
реме́сленникам (сущ одуш мн дат)
реме́сленников (сущ одуш мн вин)
реме́сленниками (сущ одуш мн тв)
реме́сленниках (сущ одуш мн пр)