рубать
-аю, -аешь〔未〕(кого-что 或无补语) ⑴〈口〉砍断, 砍倒. ~ под корень 从根部砍倒. ⑵〈俗〉吃. Уха готова, ~байте, ребята!鱼汤好了, 伙伴们吃吧!
〈俗〉
1. (кого-что чем 或无补语)砍, 劈, 剁; 砍倒, 砍掉; 砍杀
рубать топором 用斧子砍
рубать под корень 从根部砍倒
рубать врага 砍杀敌人
врага 砍杀敌人
что 挖(煤)
рубать уголь 挖煤
уголь 挖煤
что 狼吞虎咽, 大吃
Уха готова, рубайте, ребята! 鱼汤做好了, 伙们们痛痛快快地吃吧! ‖完, 一次
1. (кого-что 或无补语)砍断, 砍倒
2. <俗>吃
(кого-что 或无补语)砍断, 砍倒; 〈俗〉吃
что 吃
За всё голодающее Поволжье рубает. 吃得很多
в китайских словах:
从根部砍倒 | _ | рубать под корень |
用斧子砍断 | _ | рубать топором |
толкование:
несов. перех. и неперех. разг.-сниж.1) То же, что: рубить.
2) перен. Есть много, энергично, с аппетитом.
примеры:
斧冰
вырубать лёд
砍树枝
обрубать ветки
披断拨檖
разрубать поперёк и рассекать вдоль
见обрубание
обрубать обрубить
用凿凿{錾, 镌}
обрубать обрубить зубилом
斩下首级
отрубать голову