руки прочь
不准干预! bùzhǔn gānyù; 滚开! gǔnkāi
слова с:
в русских словах:
прочь
руки прочь! - 不准干预; 滚开!
в китайских словах:
不准插手
руки прочь от чего; руки прочь от
不准干涉
руки прочь от
别碰我
1) не трогай меня, не донимай меня, отстань от меня, руки прочь
滚出去
катиться прочь отсюда; убирайтесь вон! выметайся! руки прочь!
撒手
1) опустить (разжать) руки; освободить, отпустить; руки прочь
扭头别膀
голову в сторону и руки прочь; отворачиваться, обособляться (от коллектива)
примеры:
不准干预; 滚开!
руки прочь!
从滚开; 从…滚开; 不准干涉
руки прочь от кого-чего
从 滚开
Руки прочь от; Руки прочь от кого-чего
不准干涉…; 从…滚开
Руки прочь от кого-чего
从…滚开
руки прочь от
别碰我的财宝!
Руки прочь от моей добычи!
考古成果属于我!
Руки прочь от моих раскопок!
把你的脏手拿开!
Руки прочь от имущества!
别碰那条龙!
Руки прочь от дракона! И длани тоже!
收起你的手。
Руки прочь.
手拿开。那是我的护甲。
Руки прочь. Теперь это моя броня!
嘿!不许动手!
Эй! Руки прочь!
手放下。
Руки прочь.
嘿!手放干净!
Эй! Руки прочь!
大白痴,你听到了没?!现在他妈的离我最好的朋友远点…
Слыхали, худозвоны?! А ну, руки прочь от него. Эт мой лу-у-учший друг!..
怎样?听不懂通用语啊?离牢笼远一点!
Чего еще? Ты что, права не понимаешь?! Руки прочь от клетки!
对!别碰我们的昆特牌!
Да! Руки прочь от гвинта!
放手,不然我就把它们剁了。
Руки прочь, а то отрежу.
别碰我大舅子,蠢猪!只有我能抽他,懂吗?
Руки прочь от моего зятя, свиное рыло. Только я его могу лупить, ясно?!
莫涅尔,你这王八!别再插手矮人传统了!
Монье, ты шарлатан! Руки прочь от краснолюдской игры!
去你妈的王八蛋,莫涅尔!别碰我们的昆特牌!
Пес бы тебя выражал, Монье! Руки прочь от гвинта!!
你是猎魔人还是捡尸的?别碰我们的传家宝!
Руки прочь от родовых реликвий, крыса могильная!
不准改动我们的游戏!我们不要新阵营!
Руки прочь от гвинта! Не хотим новых мастей!
把我们的昆特牌交出来!
Руки прочь от гвинта!
别他妈用你的脏手别碰我们的昆特牌!
Руки прочь от гвинта!
喂...放手!
Эй! Руки прочь!
手拿开!
Руки прочь!
我不在乎你是想偷我的东西,还是要对我放肆无礼。不管怎样,停手。
Мне плевать, хочешь ты меня обокрасть или облапать. В любом случае – руки прочь.
离觉醒者远一点,罗斯特。他们是我的朋友。
Руки прочь от пробужденных, Руст. Они мои.
把手拿开。反正你在那里也找不到什么有趣的东西。
Руки прочь. Да и нет там ничего интересного...
是我之前没说清楚,还是你蠢?无论是哪种,住手!
Я неясно выражаюсь или у тебя мозгов нет? В любом случае: руки прочь!
我最后再告诉你一次:管好你的双手!
В последний раз говорю: руки прочь!
你怎么就是听不进去?我告诉过你:那不是你的,所以把手拿开。
Ты что, не слушаешь? Повторяю: это не твое. Руки прочь!
我知道你在图谋什么。管好你的双手!
Я вижу, что ты задумал. Руки прочь!
离我的东西远点,不然我就杀了你。懂吗?
Руки прочь от моих вещей, а то издохнешь. Ясно тебе?
把手从我的口袋里拿出来!
Руки прочь от моих карманов!