руководитель
м, руководительница ж
1) 领导者 lǐngdǎozhě; 领导人 lǐngdǎorén; 指导员 zhǐdǎoyuán
руководитель кружка - 小组的领导人
руководитель учреждения - 机关的领导者
научный руководитель - 导师
2) (заведующий, начальник) 主任 zhǔrèn
руководитель отдела - 室主任
классный руководитель - 班主任
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
1. 领导; 领导(者)
2. 领导; 领导人; 指挥员; 主任
3. 指挥官, 指挥员; 领导者
1. 领导人; 领导者
2. 经理; 助理
3. 主任指挥官
领导; 领导(者); 领导; 领导人; 指挥员; 主任; 指挥官, 指挥员; 领导者
领导人, 领导者, 领导, 指挥员, 主任, (阳)领导者, 领导人
руководитель учреждения 机关领导人
руководитель кружка 小组长
классный руководитель 班主任
научный руководитель(学术上的)导师. ||руководительница(阴)
[阳] 领导者; 主任, 指导员; руководительский [形]
[阳] 领导者; 主任, 指导员; рукавицаский [形]
领导者, 指导者, 指导员, 助理, 主任; 指挥官
领导者, 指导者, 指导员, 指挥员, 主任
领导者, 领导人; 主任, 指导员
领导(人); 主任; 指导员
领导者, 经理
领导人, 领队
领导者; 领导人
领导者, 经理
①领导,领导人②指挥员③主任; 领导人,领导者
слова с:
РП руководитель полётов
горе-руководитель
инженерно - технический руководитель
компетентный руководитель
линейный руководитель
научный руководитель
научный руководитель докторанта
руководитель на промплощадке
руководитель отдела сбыта
руководитель полёта
руководитель проекта
руководительница
руководительский
технический руководитель
технорук технический руководитель
художественный руководитель
в русских словах:
профорг
м (руководитель профсоюзной группы)
голова
5) перен. (руководитель) 首脑 shǒunǎo, 领导人 lǐngdǎorén
гегемон
(руководитель) 领导者 lǐngdàozhě; (владыка) 霸权者 bàquánzhě
классный
классный руководитель - 班主任
секретарь
2) (выборный руководитель) 书记 shūjì
командир
3) (руководитель) 指挥员 zhǐhuīyuán
профгрупорг
м (руководитель профсоюзной группы)
концертмейстер
1) (руководитель группы исполнителей в оркестре) 乐队领导人 yuèduì lǐngdǎorén
руководительский
〔形〕руководитель 的形容词.
номинальный
номинальный руководитель - 有名无实的领导者
художественный
художественный руководитель театра - 剧院的艺术指导
в китайских словах:
工程经理
руководитель производства
政治指导员
политический руководитель, политрук (роты)
坐纛旗儿
диал. руководитель, вожак
首席行政官
CEO (англ. Chief Executive Officer) — высшее должностное лицо компании (генеральный директор, председатель правления, руководитель).
主任
председательствующий, управляющий, заведующий, начальник, главный, руководитель, директор
产品经理
руководитель производственного направления, менеджер по продукции, менеджер, управляющий выпуском новой продукции, продакт-менеджер
主管
1) заведовать, ведать, быть ответственным за, осуществлять общее руководство
主管全国对外贸易工作 осуществлять общее руководство внешнеторговой работой в рамках всей страны
主管机关 компетентное учреждение, компетентный орган, руководящий орган
5) главный менеджер, главный специалист, ответственное лицо; руководитель (графа «подпись руководителя» на бланке)
行政经理
административный руководитель
主办
1) возглавлять, руководить; отвечать за...
2) распорядитель, руководитель; директор, основной организатор
指导教师
научный руководитель, инструктор
主政
1) уст. глава, руководитель (министерства)
班主任
классный руководитель (в школе), руководитель группы, начальник бригады
巨头
1) крупный деятель (напр. организации), выдающийся руководитель, вождь, глава
部门经理
начальник отдела; руководитель отдела, заведующий отделом
书记
1) секретарь (выборный руководитель), государственный чиновник высокого ранга
技术主管
технический руководитель, технически компетентное лицо
指挥
1) управлять, командовать, руководить; править (напр. лошадью); дирижировать (оркестром)
2) командир, руководитель; управитель; дирижер (оркестра); руководящий, командный
防火负责人
руководитель противопожарной службы
指导
1) вести, указывать путь; направлять, руководить; давать установки, инструктировать
2) руководство; руководитель; руководящий
指导干部 а) руководящие кадры; б) руководить кадрами
内行的领导
компетентный руководитель
指导员
1) гид, проводник; руководитель, инструктор, тренер, куратор
康生
Кан Шэн (1898-1975, один из лидеров КПК, руководитель органов безопасности КНР)
瞽蒙
* гумэн (руководитель оркестра, заведующий ритуальной музыкой, дин. Чжоу)
办公厅主任
руководитель аппарата
首脑
глава, руководитель
顶头上司
непосредственный начальник, непосредственный руководитель
团长
2) руководитель организации (общества, делегации); глава
经营人
управленец, руководитель, оператор
新贵
3) молодой начальник, начинающий руководитель
工程技术领导人
инженерно-технический руководитель
皋比
2) кафедра; место учителя (также обр. в знач.: учитель, наставник, руководитель)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Тот, кто направляет чью-л. деятельность, осуществляет руководство (1) чем-л.
б) Наставник, воспитатель.
2) Тот, кто возглавляет учреждение, организацию и т.п.
3) а) Должность лица, заведующего чем-л.
б) Лицо, занимающее такую должность.
синонимы:
вождь, вожак, коновод, лидер; путеводная звезда, ариаднина нить. Он всему голова. Он душа этого дела. Ср. <Вожак, Воротила, Правитель и Учитель>. См. вожак, воротила, правитель, учительпримеры:
按照本法典,法人的负责人为其法定代表人
Законными представителями юридического лица в соответствии с настоящим Кодексом являются его руководитель
班训导员
классный наставник, руководитель курса (группы)
级任教师
классный руководитель (наставник, воспитатель, [i]в средней школе[/i])[i];[/i] преподаватель, ведущий все основные предметы ([i]в данном классе[/i])
有名无实的领导者
номинальный руководитель
小组的领导人
руководитель кружка
机关的领导者
руководитель учреждения
剧院的艺术指导
художественный руководитель театра
中央事务干事
Руководитель группы центрального вспомогательного обслуживания
我前天去时,主管这工作的领导出差了,昨天只好又去了一次。
Позавчера, когда я ходил, руководитель, управляющий этой работой, был в командировке, пришлось вчера сходить еще раз.
x长
начальник; руководитель; заведующий; глава
(xx)长;首席(xx)
начальник; руководитель
1. 馆长 2. 主任 3. 管理人
1. куратор (в университете); 2. член правления университета; 3. менеджер; руководитель; 4. хранитель (музея, библиотеки)
身份查验委员会地区主任
руководитель районного отделения Комиссии по идентификации
组长;领队
руководитель группы
管理员;版主
модератор (форумов в Internet); руководитель группы (электронной почты); координатор
领导已经研究出结果了
Руководитель подвел итоги исследований
高级选举业务干事/项目经理
Старший сотрудник по проведению выборов/руководитель проекта
任务经理; 任务主管机构
руководитель проекта
伊朗最高领袖阿里·哈米尼
Высший руководитель Ирана Али Хаменеи
你说的很对,可是那些官呆子不懂,外行领导内行很可笑。
Ты верно говоришь, но этот недалёкий чиновник не понимает, руководитель-неумеха просто смешон.
那么班主任怎么样呢?
а классный руководитель как?
请问, 他能成个什么领导?
Какой же из него, спроситься, руководитель?
(或Прокоп Голый)大普罗科普(Prokop Velike(或Prokop Holy), 约1380-1434, 捷克塔博尔派的主要政治和军事领袖)
Прокоп Великий, прибл. 1380-1434, политический и военный руководитель таборитов
实际上他是全部工作的唯一领导者
фактически он единственный руководитель всей работы
工程技术领导人(经理)
инженерно-технический руководитель
项目经理, 项目主任
руководитель проекта
直接负责的主管人员
непосредственно ответственный руководитель
伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊
Высший руководитель Ирана Али Хаменеи
伊朗最高领袖大阿亚图拉赛义德·阿里·侯赛因·哈梅内伊
Высший руководитель Ирана Великий аятолла Сейед Али Хосейни Хаменеи
一个好领导,要能听得进他人的意见
Хороший руководитель должен прислушиваться к мнению других