рысь
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
Рысь, -и[阴]〈天〉天猫(星)座рысь, -и, о рыси, на рыси[阴]
1. (马的)快步, 小跑(间于шаг“整步”与галоп“大跑”之间); 〈口语〉(人的)快跑
Лошадь бежала рысью. 马在小跑。
ехать ~ью 骑马(或乘马车)小跑
крупная рысь 大快步
мелкая рысь 小快步
(5). перейти на(或в) рысь 改成快步
перевести лошадь на рысь 使马改为快步
прибавить ~и 加速跑
взять рысь 开始快步跑, 开始小跑
2. 〈转, 口语, 谑〉活泼劲, 灵活劲
Откуда у него рысь берётся! 他哪儿来这股灵活劲啊!
◇ (2). на(всех, полных)рысях 或 (3). во всю рысь=рысьюрысь, -и[ 阴]〈动〉林, 猞猁
канадская рысь 加拿大猞猁
степная рысь 狞猫
奔, 跑, 猞猁, , 单六о -и, на -и(阴)(马的)快步(奔跑时一前腿, 一后腿同时着地)
На рысях(骑马, 使马)快步跑
[罪犯]
1. 狡猾老练的罪犯
битая рысь 老练的人, 灵巧的人, 可靠的人
2. [监]长期徒刑的囚犯
Рысь непутевая [ 青年]<蔑或骂>女人
1. 快步; 小跑
2. 活泼劲, 灵活劲
3. 猞猁
快步, 活泼劲, 机灵劲, [动]猞猁, 林曳, 猞猁狲, (大写)[天]天猫(星)座
[阴]①(Lynx lynx) 猞猁 ; ②快步, 大步
[阴](Felis(Lynx)lynx)猞猁
快步; 小跑; 活泼劲, 灵活劲; 猞猁
急步, 小跑, 快步[马]
[天]天猫{星}座
(阴)猞猁, 林
слова с:
в русских словах:
машистый
-ист〔形〕〈口〉步子大的, 大步走的(多指马); 动作幅度大的, 动作奔放的, 大起大落的. ~ шаг 大步. лошадь шла ровной ~ой рысью. 马平稳地大步走。‖ машисто.
аллюр
1) (马行进时的各种) 步法 (如: шаг 慢步; рысь 急步; иноходь 小步, 溜蹄; галоп 跑步; карьер 飞奔)
в китайских словах:
饥饿的鬼爪山猫
Голодная светлопалая рысь
赛羊 - 快走
Баран - рысь
魔泉山猫
Рысь-прыголап
阿曼尼山猫
Аманийская рысь
欧亚猞猁
обыкновенная рысь (лат. Lynx lynx)
锋牙山猫
Рысь-клыкодер
林㹭
рысь
猞猁
зоол. рысь (Felis lynx)
天猫
Рысь (созвездие)
天猫座
астр. созвездие Рысь
大山猫
зоол. рысь (лат. Felis lynx)
马猞猁
рысь (Felis lynx)
猞猁狲
рысь (Felis lynx)
草原山猫
Степная Рысь
丛林猫
зоол. хаус, камышовый кот, камышовая рысь, болотная рысь (Felis chaus)
冰霜山猫
Морозная Рысь
速步
рысь; трот; рысистый
轻快步
облегченная рысь (с приподниманием таза)
㹭
сущ. рысь
林㹭 зоол. рысь (Felis lynx)
伊比利亚猞猁
пиренейская рысь, испанская рысь, сардинийская рысь (лат. Lynx pardinus)
颿
1) [лошадиная] рысь
颿然 рысью, быстро
1) бежать рысью
鬼爪山猫
Светлопалая рысь
短尾猫
2) рыжая рысь, красная рысь (лат. Lynx rufus)
阿曼尼老年山猫
Взрослая аманийская рысь
加拿大猞猁
канадская рысь (лат. Lynx canadensis)
林地山猫
Лесная рысь
狞猫
каракал, степная рысь (лат. Caracas caracal)
蛮鬃野豹
Буйногривая рысь
北美林曳
канадская рысь
好战的山猫
Кровожадная рысь
压浪
учебная рысь, манежная рысь (плотно сидя в седле)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Быстрый аллюр (средний между галопом и шагом), при котором лошадь попеременно выносит и опускает то правую переднюю и левую заднюю, то левую переднюю и правую заднюю ноги.
2) перен. разг. Живость, прыть.
2. ж.
1) Крупное хищное млекопитающее семейства кошачьих с очень острым зрением.
2) Мех, шкурка такого животного.
3) разг. Изделия из меха, шкурок такого зверька.
синонимы:
[конская побежка, в которой лошадь подымает ноги накрест: левую переднюю, и тотчас за ней правую заднюю (Даль, рысить)] см. аллюрпримеры:
伸长快步
крупная рысь
短缩快步
мелкая рысь
哈尔拉兹,山猫之神
Халаззи, лоа-рысь
倪勒娅神圣的山猫守护着尊崇奈西安树林的人,猎杀那些不尊崇的人。
Священная рысь Нилеи защищает тех, кто чтит Нессийский лес, и охотится на святотатцев.
只要不是在你的回合中,高地山猫便得+0/+2。
Пока длится не ваш ход, Рысь Плоскогорья получает +0/+2.
当冰霜山猫进战场时,横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Когда Морозная Рысь выходит на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
只要是在你的回合中,扑击山猫便具有先攻异能。
Пока длится ваш ход, Бросающаяся Рысь имеет Первый удар.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,草原山猫得+2/+2直到回合结束。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, Степная Рысь получает +2/+2 до конца хода.
要是你问我的话,我得说她和尾巴着火的水貂一样疯狂。当然,请你原谅!
Я так скажу: она чокнутая, как рысь с подпаленным хвостом! Прощения, конечно, прошу за такие слова!
要是你问我的话,我得说她和尾巴着火的水貂一样疯狂,不管她是不是女王!
Я тебе так скажу: она чокнутая, как рысь с подпаленным хвостом... будь она хоть трижды королева!
морфология:
ры́сь (сущ ед жен им)
ры́си (сущ ед жен род)
ры́си (сущ ед жен дат)
ры́сь (сущ ед жен вин)
ры́сью (сущ ед жен тв)
ры́си́ (сущ ед жен пр)
ры́си (сущ мн им)
ры́сей (сущ мн род)
ры́сям (сущ мн дат)
ры́сями (сущ мн тв)
ры́сях (сущ мн пр)
ры́сей (сущ одуш мн вин)
ры́си (сущ неод мн вин)
ссылается на:
快步跑