свалка
1) (мусора) 垃圾场 lājīchǎng; (куча вещей) 一堆 yīduī
2) разг. (драка) 打群架 dǎ qúnjià
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 倒下; 推翻, 打倒
2. 卸下, 放下; 摆脱, 解脱
3. 使倾斜
4. 放在一起
5. 垃圾场
6. 一堆
7. 打群架
2. 堆积; 垃圾场, 堆积场; 帆布缝合; 接舷战斗, 跳帮
1. [罪犯]<口俚, 讽>墓地
2. [青年]<谑>群交
3. <口俚, 谑>移民局
4. [广播]<谑>数个同时广播的电台(致使一个也听不清楚)
на свалке нашли кого 指可怜的人, 愚蠢的人
倒下; 推翻, 打倒; 摆脱, 解脱; 卸下, 放下; 使倾斜; 放在一起; 垃圾场; 一堆; 打群架; 堆积; 帆布缝合; 接舷战斗, 跳帮; 垃圾场, 堆积场
[阴](使)倒下, 倾倒, 推倒, 放倒, 打倒, 摔倒, 绊倒; 垛, 堆置; 推翻; (使)合在一起; 垃圾场; 堆土场, 堆积场; 一堆(乱堆着的东西)
свалить—сваливать, 1, 3, 6, 7 解的动
свалка кирпича 堆置砖头
2. 垃圾场
вывезти мусор на ~у(或на ~и) 把垃圾运到垃圾场去
3. 一堆(乱堆着的东西)
Там обнаружена свалка ценных материалов. 在那里发现了乱放着的一堆有价值的材料
4. 〈口语〉打群架
Ссора между обеими группами перешла в свалку. 两伙人的争吵演变成了殴斗。
复二 -лок[阴]
1. 垃圾场
мусорная свалиться 垃圾场
2. <口>打群架
倾倒, 堆积; 堆土场; (挖泥船的)卸泥区, 排泥区; 抛填
①倾倒②帆布缝合③接舷战斗, 跳帮④堆土场, 堆积场
倾卸, 倾倒; 垃圾场; 堆土场, 堆积场
倾卸, 倾倒, 堆土场, 堆积场, 垃圾场
垃圾场; (碎石)堆; 倾倒, 堆积
堆置场[放射性废物], 垃圾倾倒场
垃圾场; 堆土场; 倾倒, 堆积
垃圾场<转>一堆(乱堆着的东西)
堆积; 混乱抢先
堆置场[放射性废物], 垃圾倾倒场
слова с:
в русских словах:
сваливать
свалить
ветер свалил дерево - 风刮倒了一棵树
свалить кого-либо с ног - 把... 摔倒在地上
болезнь его свалила - 他病倒了
свалить царизм - 推翻沙皇制度
свалить дрова с грузовика - 卸下卡车上的木柴
свалить ношу с плеч - 把肩上的担子卸下来
свалить с себя ответственность - 推卸责任
свалить ответственность за ошибки на других - 把错误的责任推到别人身上
они свалили вину на него - 他们把过失推在他的身上; 他们归罪于他
свалить дрова в кучу - 把木柴推成堆
валять
свалять, вывалять
3) сов. свалять 擀[制] gǎn[zhì]
валить
1) сов. повалить, свалить 推倒 tuīdǎo, 摔倒 shuāidǎo; (о ветре) 刮倒 guādǎo; (рубить) 砍倒 kǎndǎo, 伐倒 fádǎo
2) сов. свалить разг. (беспорядочно сбрасывать) 乱堆 Iuànduī, 乱扔在一块儿 luànrēng zài yīkuàir
3) сов. свалить разг. 推委 tuīwěi, 推卸 tuīxiè, 转嫁 zhuǎnjià
в китайских словах:
煤垛
угольная свалка
堆填
свалка
海上垃圾场
морской свалка
垃圾毛
Свал шерсть из свалка
垃圾堆
мусорная свалка, помойка
废渣场
площадь для отвала; отвал; свалка
粪堆
2) навозная куча; свалка
垃圾场安全了
Свалка зачищена
藏垢纳污
1) грязный, загрязненный, свалка нечистот
乱战
беспорядочный бой, общая свалка
斗殴
драться; драка, свалка; побоище, избиение
厮打
передраться; перегрызться; драка, свалка, потасовка
垃圾场
мусорная свалка
垃圾堆填区
полигон для отходов, свалка, мусорная свалка, полигон захоронения отходов
烦壤
свалка нечистот, помойная яма; навозная куча
弹药倾泄
Свалка снаряжения
卫生掩埋
санитарные свалки, санитарные захоронения (свалка мусора с применением санитарно-гигиенической обработки)
腐臭的垃圾填埋场
Гнилая свалка
垃圾倾倒场
мусорная свалка, мусорный полигон
倾弃垃圾填地
свалка мусора; захоронение в землю
废物堆
свалка отходов
空中混战
ближний воздушный бой, бой на виражах, собачья свалка
堆置场
свалка
倒渣场
шлаковая свалка
废物堆填
свалка отходов (действие)
抛泥
свалка грунта
喳大盘儿
пекинск. диал. свалка (в значении "драка со многими участниками")
废弃物处置场
свалка отходов, объект размещения отходов
全武行
2) массовая драка, потасовка, свалка; война всех против всех
堆填区
полигон для отходов, свалка, мусорная свалка, полигон захоронения отходов
垃圾填埋场
полигон для отходов; свалка; мусорная свалка; полигон захоронения отходов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Процесс действия по знач. глаг.: сваливать (1*), свалить (1*).
2) Место, куда свозят, сбрасывают негодные, ненужные вещи, мусор, нечистоты.
3) а) Беспорядочно накиданная груда чего-л.
б) перен. разг. Всеобщая драка, побоище, потасовка.
синонимы:
см. драка, столкновениепримеры:
非密封性垃圾填埋
открытая свалка мусора
传统倾弃办法(不压实)
обычная свалка (свалка неспрессованных отходов)
填地;垃圾填埋地;填埋
свалка мусора с грунтовой засыпкой
卫生填地;卫生掩埋
санитарная свалка; свалка мусора с применением санитарно-гигиенической обработки; свалка мусора с грунтовой засыпкой
未压实的垃圾场
свалка неспрессованных отходов
不合格的垃圾掩埋场
свалка мусора без санитарно-гигиенической обработки; открытая свалка мусора
垃圾堆是传染病菌的温床
мусорная свалка- рассадник заразы
设置钥匙地图:麦卡贡行动- 垃圾场
Подземелье ключа: операция "Мехагон" (свалка)
设置钥石地图:麦卡贡行动 - 垃圾场
Выбрать операцию "Мехагон" (свалка) подземельем для эпохального ключа
瓦砾城区曾是拉尼卡最富裕的地段; 而这堆废墟都是一匹亚龙的杰作。
Когда-то Мусорная свалка была одним из самых процветающих кварталов Равники. Один единственный вурм превратил его в руины.
围扑对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于由你操控且进行攻击的生物之数量。
Свалка наносит столько повреждений целевому существу или игроку, сколько нападающих существ вы контролируете.
哇哦,他们对你真是够残忍的……猪猡对猪猡使用暴力了。
Ого, мусор на мусора... Прямо свалка.
同时,在符拉迪沃斯托克市也发生了中国学生和俄罗斯学生群殴事件。
Во Владивостоке на днях тоже произошла свалка между китайскими и русскими студентами.
垃圾坑?你疯了吗!你看看四周!
Свалка?! Да ты что! Оглянись!
五彩缤纷的垃圾坑仍然是垃圾坑。
Пусть у нас тут и пестрая свалка это все равно свалка.
太空船?垃圾场?
Корабль? Свалка?
真棒,垃圾场嘛。
Свалка. Чудесно.
这是个很潮的垃圾场。
Но это стильная свалка.
这一定是联邦最大的废铁场。
Должно быть, это самая огромная свалка в Содружестве.
啊,机场。曾经是繁忙的交通要道……现在却成了废铁堆。
А, аэропорт. Когда-то это был оживленный комплекс... а сейчас просто свалка.
大个子约翰的回收场
Свалка Долговязого Джона
我来给你腾地方,这里一片狼藉。
Я сейчас уберу это с пути. Тут просто свалка...
原来...就是这儿! 废料场。
Вот мы и пришли. Это свалка.
морфология:
свáлка (сущ неод ед жен им)
свáлки (сущ неод ед жен род)
свáлке (сущ неод ед жен дат)
свáлку (сущ неод ед жен вин)
свáлкою (сущ неод ед жен тв)
свáлкой (сущ неод ед жен тв)
свáлке (сущ неод ед жен пр)
свáлки (сущ неод мн им)
свáлок (сущ неод мн род)
свáлкам (сущ неод мн дат)
свáлки (сущ неод мн вин)
свáлками (сущ неод мн тв)
свáлках (сущ неод мн пр)