свёртываться
свернуться
1) 卷起来 juǎnqilai, 打卷 dǎjuǎn; (о змее) 蟠 pán
береста свернулась на огне - 白桦树皮在火上卷起来了
лист свернулся и засох - 叶子打了卷并且枯了
змея свернулась кольцом - 蛇蟠成了个圈
2) (ложиться, согнувшись) 蜷伏 quánfú; 蜷缩成团地卧着 quánsuō chéngtuán-de wòzhe
свернуться клубком - 把身子蜷作一团
3) (о жидкостях) 凝结 níngjié; 凝成块状 níngchéng kuàizhuàng
кровь свернулась - 血凝了
молоко свернулось - 牛奶凝成块了
4) перен. (сокращаться) 缩小 suōxiǎo, 缩减 suōjiǎn, 萎缩 wěisuō
производство свернулось - 生产缩减了
фронт свернулся - 战线缩短了
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. 卷起来; 打卷; 卷成筒
2. 浓缩; 凝结起来
3. (只用第3人称)浓缩; 紧缩; 缩拢; 缩小; 缩短; 缩减
4. 收拢
на кого-что 转到
6. 拧坏
7. 翻; 颠覆
8. 被推到一边; 被碰到一边
9. 病倒
10. 跌倒, 摔倒, 摔下去
打卷; 卷成筒; 卷起来; 凝结起来; 浓缩; (只用第3人称)浓缩; 紧缩; 缩短; 缩减; 缩拢; 缩小; 收拢; на кого-что 转到; 拧坏; 颠覆; 翻; 被碰到一边; 被推到一边; 病倒; 跌倒, 摔倒, 摔下去
свёртываться[未]
1. 见 свернуться 及
свернуться 及
свёртывать 的被动
凝结
凝结成块
[未]见 свернуться
(未)见сверну́ться
(未)见свернуться.
见свернуться.
凝结, 凝结成块
слова с:
свёртывать
свёртыватель
время свёртывания
свёртываемость
свёртывание
свёртывание вихревого следа
свёртывание вихревой пелены
свёртывание производства
свёртывание радиолокационной станции
в русских словах:
подгибаться
折起来 zhéqilai; 折到下面 zhé dào xiàmian; (свертываться) 卷起来 juǎnqilai
в китайских словах:
蜷缩
2) свертываться; съеживаться, скукоживаться (напр. от холода)
蜷曲
сгибаться; свертываться; изогнутый
卷缩
скручиваться, свертываться, сжиматься; скрученный, свернутый
卷舒
то свертываться, то развертываться (обр. в знач.: держаться по-разному в зависимости от обстоятельств, менять образ действий, приспособляться)
盘卷
спираль, клубок; свернутый в клубок; свертываться в клубок, свиваться спиралью
蛇盘
свертываться клубком, как змея
聂
2) niè, shè сжиматься, свертываться
昼聂宵炕 днем свертываться, ночью раскрываться (напр. о листве)
3) niè, zhè скручивать, сжимать, свертывать
蜷成一团
(蜷成球形) hunch; (弯曲或蜷曲成环状或球状) round; скрючиваться, свертываться
蓄缩
1) свертываться, сжиматься, сокращаться
团
1) свертываться в комок, сжиматься в клубок
蟠屈
извиваться; свертываться в комок
蟠
гл. виться; извиваться; свиваться, свертываться; обвиваться; свернувшийся клубком; извивающийся
屈
1) сгибаться, изгибаться; складываться, свертываться; кривиться, наклоняться
1) сгибать, изгибать; свертывать, складывать; искривлять
朘
2) juān сокращаться, уменьшаться, съеживаться, свертываться; вянуть, дряхлеть, слабеть, приходить в упадок
舒卷
1) то развертываться, то свертываться
缩成一团
свертываться калачиком, съеживаться, скрючиваться
凝聚
2) застывать, свертываться
收束成纵队
свертывание в колонну; свертываться в колонну
盘
1) свертываться клубком; свернувшийся клубком
1) свертывать спиралью; закручивать, обертывать, окружать, обводить; складывать (печь)
толкование:
1. несов.1) а) Скатываться в трубку, в свиток.
б) перен. разг. Ложиться, укладываться, согнувшись кольцом, клубком (о человеке и животных).
2) а) перен. Размещаться на меньшем пространстве, более тесно.
б) Ограничиваться или прекращаться (о деятельности).
3) Страд. к глаг.: свёртывать (1*).
2. несов.
1) Сдвигаться в сторону от удара, толчка.
2) Сниматься, вращаясь по нарезке.
3) Портиться, приходить в негодность от длительного или неосторожного вращения.
4) Страд. к глаг.: свёртывать (2*3,4).
3. несов.
Превращаться в сгусток, сгустки (о крови, белке и т.п.).
примеры:
昼聂宵炕
днём свертываться, ночью раскрываться ([c][i]напр.[/c] о листве[/i])
现在,未经打理的泥浆都开始汇聚成元素了!你能不能向里面扔几块污秽碎石,好让这池子复原啊?
А необработанная жижа начала свертываться в элементалей! Ты не <мог/могла> бы закинуть в лужу немного грязи? Это ее восстановит.
吻||效果:吻药水增加对流血的免疫,而且中止任何流血状态。调制:要得到此药水,藉由混合以下包含的原料:一个单位的朱砂和两个单位的明矾;必须使用烈性酒精作为基本成分。效果持续时间:长时间持续。毒性:中。这个药水藉由强迫血液几乎即刻凝结来影响变种人的身体。它常在对付已知会造成出血性伤口的怪物之前饮用。。
Поцелуй||Действие: Повышает сопротивляемость к кровопотере и мгновенно останавливает кровотечение. Приготовление: Чтобы приготовить этот эликсир, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру киновари и две меры купороса. В качестве основы применяется крепкий алкоголь.Длительность действия: большая. Токсичность: средняя.Этот эликсир воздействует на мутировавший организм, заставляя кровь мгновенно свертываться. Употребляется ведьмаками перед боем с чудовищами, которые способны нанести кровоточащие раны.
морфология:
свЁртываться (гл несов непер воз инф)
свЁртывался (гл несов непер воз прош ед муж)
свЁртывалась (гл несов непер воз прош ед жен)
свЁртывалось (гл несов непер воз прош ед ср)
свЁртывались (гл несов непер воз прош мн)
свЁртываются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
свЁртываюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
свЁртываешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
свЁртывается (гл несов непер воз наст ед 3-е)
свЁртываемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
свЁртываетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
свЁртывайся (гл несов непер воз пов ед)
свЁртывайтесь (гл несов непер воз пов мн)
свЁртываясь (дееп несов непер воз наст)
свЁртывавшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
свЁртывавшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
свЁртывавшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
свЁртывавшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
свЁртывавшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
свЁртывавшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
свЁртывавшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
свЁртывавшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
свЁртывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
свЁртывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
свЁртывавшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
свЁртывавшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
свЁртывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
свЁртывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
свЁртывавшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
свЁртывавшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
свЁртывавшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
свЁртывавшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
свЁртывавшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
свЁртывавшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
свЁртывавшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
свЁртывавшихся (прч несов непер воз прош мн род)
свЁртывавшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
свЁртывавшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
свЁртывавшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
свЁртывавшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
свЁртывавшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
свЁртывающийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
свЁртывающегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
свЁртывающемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
свЁртывающегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
свЁртывающийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
свЁртывающимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
свЁртывающемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
свЁртывающаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
свЁртывающейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
свЁртывающейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
свЁртывающуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
свЁртывающеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
свЁртывающейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
свЁртывающейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
свЁртывающееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
свЁртывающегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
свЁртывающемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
свЁртывающееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
свЁртывающимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
свЁртывающемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
свЁртывающиеся (прч несов непер воз наст мн им)
свЁртывающихся (прч несов непер воз наст мн род)
свЁртывающимся (прч несов непер воз наст мн дат)
свЁртывающиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
свЁртывающихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
свЁртывающимися (прч несов непер воз наст мн тв)
свЁртывающихся (прч несов непер воз наст мн пр)