сгустила
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
сгущаться
сгуститься
туман сгустился - 雾浓厚起来了
сгустить
тж. сгуститься, сов. см.
сгущать
сгустить
спекаться
кровь спеклась сгустком - 血凝结成块了
запекаться
кровь запеклась черными сгустками - 血液凝成黑色的血块
в китайских словах:
使气氛更为紧张
сгустить атмосферу где
形容过甚
сгустить краски
洪郁
сильно сгустить испарения, образовать густой туман
加以渲染
сгустить краски
郁
3) сгустить испарения; покрыть туманом
洪郁 сильно сгустить испарения; образовать густой туман
被凝血覆盖
В сгустках крови
召唤法力脉冲
Вызов Сгустков маны
腐蚀兽
Сгустень
堕落的腐蚀兽
Едкий сгустень
一箱凝结幻象
Ящик со сгустками видений
团斑密度
плотность сгустков
血液凝成黑色的血块
Кровь запеклась черными сгустками
聚束的形成
эл. образование сгустков (в клистроне)
聚群
образование сгустков электронов
成团
клочковатость; формирование сгустков; комкование
凝固物含量
содержание сгустков
примеры:
资产阶级日甚一日地消灭生产资料、财产和人口的分散状态。它使人口密集起来,使生产资料集中起来,使财产聚集在少数人的手里。由此必然产生的结果就是政治的集中。各自独立的、几乎只有同盟关系的、各有不同利益、不同法律、不同政府、不同关税的各个地区,现在已经结合为一个拥有统一的政府、统一的法律、统一的民族阶级利益和统一的关税的统一的民族。
Буржуазия все более и более уничтожает раздробленность средств производства, собственности и населения. Она сгустила население, централизовала средства производства, концентрировала собственность в руках немногих. Необходимым следствием этого была политическая централизация. Независимые, связанные почти только союзными отношениями области с различными интересами, законами, правительствами и таможенными пошлинами, оказались сплоченными в одну нацию, с одним правительством, с одним законодательством, с одним национальным классовым интересом, с одной таможенной границей.
夜深了,村子里沉静下来。
Ночь сгустилась, в деревне всё затихло.
拿着这个研钵和捣杵,然后到考林路口去。你可以在那里发现很多可供你屠杀的亡灵,从他们身上取得生命腐质,把它们放在研钵里捣烂,然后等待它凝固。把凝固腐质给我拿回来。
Возьми эту ступку и пестик и отправляйся в Перекресток Корина. Там у тебя будет обширный выбор тварей Плети – убей тех, какие больше приглянутся. Из их свежих туш добудь живую гниль, растолки в ступке и дай отстояться, чтобы она сгустилась. Принесешь сгущенную гниль мне.
还不是完全的黑暗。当你离开时,∗他∗也在那里,跟你在一起。你能∗感觉∗到人影在移动。然后是一声遥远的枪响。如天鹅绒般光滑。听不清。
Тьма еще не сгустилась до конца. Ты уходишь — но и ∗он∗ с тобой рядом. Ты ∗чувствуешь∗, как движется фигура, а потом слышишь далекий выстрел. Бархатно-гладкий. Приглушенный.
还不是完全的黑暗。当你离开时,她也在那里,跟你在一起。你能∗感觉∗到那个纤弱的身影在移动,就像一条蛇。然后是一声遥远的枪响。如天鹅绒般光滑。听不清。
Тьма еще не сгустилась до конца. Ты уходишь — но и она с тобой рядом. Ты ∗чувствуешь∗, как змеей движется тонкая фигура. А потом — далекий выстрел. Бархатно-гладкий. Приглушенный.
морфология:
сгусти́ть (гл сов перех инф)
сгусти́л (гл сов перех прош ед муж)
сгусти́ла (гл сов перех прош ед жен)
сгусти́ло (гл сов перех прош ед ср)
сгусти́ли (гл сов перех прош мн)
сгустя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
сгущу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
сгусти́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
сгусти́т (гл сов перех буд ед 3-е)
сгусти́м (гл сов перех буд мн 1-е)
сгусти́те (гл сов перех буд мн 2-е)
сгусти́ (гл сов перех пов ед)
сгусти́те (гл сов перех пов мн)
сгусти́вший (прч сов перех прош ед муж им)
сгусти́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
сгусти́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
сгусти́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
сгусти́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
сгусти́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
сгусти́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
сгусти́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
сгусти́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
сгусти́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
сгусти́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
сгусти́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
сгусти́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
сгусти́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
сгусти́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
сгусти́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
сгусти́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
сгусти́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
сгусти́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
сгусти́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
сгусти́вшие (прч сов перех прош мн им)
сгусти́вших (прч сов перех прош мн род)
сгусти́вшим (прч сов перех прош мн дат)
сгусти́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
сгусти́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
сгусти́вшими (прч сов перех прош мн тв)
сгусти́вших (прч сов перех прош мн пр)
сгущЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
сгущЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
сгущЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
сгущЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
сгущЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
сгущЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
сгущЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
сгущЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
сгущенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
сгущено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
сгущены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
сгущЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
сгущЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
сгущЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
сгущЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
сгущЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
сгущЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
сгущЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
сгущЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
сгущЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
сгущЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
сгущЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
сгущЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
сгущЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
сгущЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
сгущЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
сгущЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
сгущЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
сгущЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
сгущЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
сгущЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
сгустя́ (дееп сов перех прош)
сгусти́в (дееп сов перех прош)
сгусти́вши (дееп сов перех прош)