сердце кровью обливается
十分惋惜; 怜悯痛心; 十分心痛, 十分痛心, 十分同情; 十分害怕, 十分痛苦
<口>心在流血(表示强烈的悲伤或怜悯)
слова с:
сердце обливается кровью
сердце
сердце-протез
сердцебиение
сердцевед
сердцевидка
сердцевидный
сердцевина
сердцевинный
сердцеед
кровь
в китайских словах:
触目伤怀
看到某种情况而内心伤悲。сердце кровью обливается
心在流血
сердце кровью обливается
方寸欲碎
сердце кровью обливается
心在滴血
сердце кровью обливается, сильно переживать
心如血滴
сердце кровью обливается, до состояния отупления (умопомрачения, умопомешательства), очень сильно (о чувствах)
血渌渌
обливаться кровью; залитый кровью, окровавленный
满江红
2) «Кровь от ярости в сердце клокочет» - (стихотворение поэта эпохи Северной Сун Юе Фэй)
衋然
болеть душой; страдать; с кровью сердца
以真情实感写作
писать кровью сердца; писать кровью
碧血丹心
пламенное сердце и превратившаяся в яшму кровь (о патриотах, отдавших жизнь за свою страну)
心血瘀阻
кит мед. застой крови в сердце (синдром)
呕心沥血
вложить всю душу (напр. в работу); излить всю кровь своего сердца (напр. в произведении)
幽
3) недра; внутренность, утроба; сердце, разум, душа; кровь; внутри, в недрах, в душе
费尽心血
излить всю кровь своего сердца; обр. вложить душу, приложить все душевные силы
制造血精灵之心
Создать сердце эльфа крови
塞拉菲娜·血心
Серафина Сердце Крови
血精灵之心
Сердце эльфа крови
心主血脉
кит. мед. сердце контролирует циркуляцию крови
心之鲜血
Кровь сердца
败血冲心
кит. мед. нападение испорченной крови на сердце
染血的铁之心
Железное сердце рыцаря крови
血淋淋
2) обливаться (залитый) кровью; окровавленный
примеры:
十分惋惜; 深感同情
Сердце кровью обливается чье, у кого
十分惋惜, 深感同情
Сердце кровью обливается чье, у кого
方寸欲碎(心如刀割)
Сердце кровью обливается
要把这些可怜的巨魔清理掉让我很心疼,但不如我的背疼!
Сердце кровью обливается при виде этих несчастных троллей, но спина моя болит еще сильней.
玛法里奥,我的爱人……我为他心碎,但我们不能随他而去。
Малфурион, любовь моя... У меня сердце кровью обливается, когда я думаю о нем, но я не могу последовать за ним.
但每次听见那孩子说要给父亲写信的时候,我都会突然心软。
Но каждый раз, когда он говорит, что хочет написать письмо отцу, у меня сердце кровью обливается.
我没有办法直视,根本全坏了。
Смотрю на это все и сердце кровью обливается.
你为什么要说那些话呢?真是伤透了我的心。
Ну вот зачем так себя вести? У меня сердце кровью обливается.