сертификат
1) (письменное удостоверение) 证明书 zhèngmíngshū, 证书 zhèngshū
сертификат о качестве товара - 货物品质证明书
фумигационный сертификат - экон. 熏蒸证书
2) фин. 债款券 zhàikuǎnquàn
<文语>
1. 商品产地证明; 商检证明
2. 业务水平证书, 专业资格证书, 文凭
3. 商品质量合格证书
4. 证券, 单据
5. 借款的财务借据, 寄存货币资金的书面证明
6. 执照, 凭证
1. 〈
2. (对外贸易中的)商品证明书
сертификат о качестве товара 货物质量证明书
(2). сертификат о выгрузке на берег(化峨) 上岸证明书
3. 〈文语〉证(书), 证明书
сертификат 证书, 证明书, 保单
1. 1. 公债券
2. 商品证明书; 证书
2. 执照; 证明; 授予执照
3. 证明书, 技术合格证
执照, 证明, 授予执照, 证书, 技术合格证, (阳)
1. <财>公债券
2. (对外贸易中的)商品证明书; 证书
сертификат качества 品质证明书
сертификат о качестве товара 商品质量证明书
Залоговый сертификат 购书优待券
公债券; 商品证明书; 证书; 执照; 授予执照; 证明; 证明书, 技术合格证
证明书; 技术往下 ; 保单, 保证书
证明书, 技术合格证, 保单, 保证书
[阳] 证(书), 证明书; 公債券
①证明书②技术合格证③保证书, 保单
证明书, 保单; 技术合格证
证明书; 公债券; 存款证
鉴定书,证明书,合格证书
证明书, 凭证, 公债券
证书, 证明书; 公债券
证明书, 证书, 证件
证明书, 技术合格书
证书, 检验合格证
证明书, 合格证
校正表; 证明书
技术合格证, 证明书
证书, 检验合格证
执照,证明;授予执照; 证书,技术合格证
слова с:
Сертификат полетопригодности
аварийный сертификат
акционерный сертификат
выдача сертификата на право эксплуатации летательного аппарата с пассажирами на борту
выдача сертификата полетопригодности федерального авиационного управления
выдача типового сертификата
грузовой морской охранный сертификат
дополнительный типовой сертификат
инспекционный сертификат качества
инспекционный сертификат количества
инспекционный сертификат массы
инспекционный сертификат на повреждённый груз
инспекционный сертификат происхождения
качественный сертификат
поверочный сертификат
подарочный сертификат
предварительный сертификат лётной годности
программа испытаний для получения типового сертификата
сертификат изготовителя
сертификат качества
сертификат лётной годности
сертификат на материал
сертификат на право лётных испытаний
сертификат налогового резидентства
сертификат о завершении механических работ
сертификат поверки
сертификат подлинности
сертификат приёмки
сертификат происхождения
сертификат свободной продажи
сертификат соответствия
сертификат типа
сертификат халяль
сертификатный
сертификаты соответствия
страховочный сертификат
судовой морской охранный сертификат
типовой сертификат на данный тип летательного аппарата
уличный сертификат
фумигационный сертификат
в русских словах:
сертификатный
〔形〕сертификат 的形容词.
в китайских словах:
质量证明
сертификат качества, доказательство качества
离港证明书
сертификат о таможенной очистке судна
结汇证明书
валютный сертификат; foreign exchange certificate
熏蒸证书
экон. фумигационный сертификат
毁坏证明书
свидетельство о повреждении; аварийный сертификат
质量合格证
сертификат качества
技术证明书
технический сертификат
子口单
ист. квитанция (сертификат) об уплате 子口税 ликинной надбавки
符号
货币符号 денежный сертификат (напр. чек, вексель, облигация)
认证书
сертификат соответствия
单照
квитанция; сертификат
合格证
сертификат соответствия качеству, сертификат качества; сертификат соответствия; паспорт качества (ПС)
合格
合格证书 сертификат соответствия
鉴定
характеризовать (предмет или человека); сертифицировать, аттестовать, квалифицировать; провести экспертизу, оценить (качество, подлинность, ценность); характеристика, аттестация, оценка (также в письменном виде)
鉴定材料 сертифицировать сырье
鉴定书 аттестат, сертификат, (экспертное) заключение
可信证书
комп. доверенный сертификат, trusted certificate
券据
свидетельство, сертификат
质量检验证书
акт проверки качества; сертификат проверки качества
校准证书
свидетельство о калибровке; калибровочный сертификат; свидетельство о сличении; свидетельство о выверке
临床试验许可证
сертификат об успешном прохождении клинических испытаний
中国税收居民身份证明
сертификат о статусе налогового резидента Китая, свидетельство о налоговой резидентности КНР, Справка о статусе налогового резидента КНР
一式三份的证书
сертификат в трех экземплярах (triplicate certificate)
宝券
ист., эк. сертификат, бумажные деньги чжурчжэньского царства Цзинь (XIIв.)
商品检验证明书
сертификат качества товара (commodity inspection certificate)
吨位
吨位证书 тоннажный сертификат
证书
свидетельство, удостоверение; диплом; патент, сертификат
认可状
письменное удостоверение; сертификат
纳税证明书
свидетельство об уплате налогов, налоговый сертификат
公单
1) чек, сертификат, денежное обязательство (употреблялось в расчетах между меняльными лавками)
货币符号
1) денежный сертификат (напр. чек, вексель, облигация)
产品质量证明书
сертификат качества продукции
重量单
весовой сертификат
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Документ, удостоверяющий тот или иной факт.
2) Облигации специальных государственных займов, а также ценные бумаги на предъявителя, выпускаемые банком.
3) Документ, выдаваемый соответствующим уполномоченным органом и удостоверяющий качество, вес, происхождение и другие свойства товара.
примеры:
谷物运输许可证, 载谷证书
сертификат о годности судна для перевозки зерновых грузов; сертификат о годности для перевозки зерновых грузов
吨位证书
тоннажный сертификат
货物品 质证明书
сертификат качества товара
环境管理体系认证证书
сертификат международной системы управления окружающей средой
颁发毕业证书
выдавать/вручать диплом (сертификат об окончании)
适航证书;适航证
свидетельство лётной пригодности; сертификат летной годности
完工证书;质量保证证书
акт о завершении работ; гарантийный сертификат качества
装运前检验证书
сертификат о проведении предотгрузочной инспекции
商品质量证明书
сертификат о качестве товара
ISO9001质量体系认证
Сертификат международной системы менеджмента качества ISO9001
公司获得商务部授予的《质量诚信单位》证书
Минкоммерции КНР вручило компании сертификат «высококачественного и надежного предприятия»
高分子玻璃行业认证
отраслевой сертификат на высокомолекулярное стекло
IIIA级着陆许可证
сертификат на право посадки по категории IIIА
中国进出口企业资格证书
Китайский квалификационный сертификат экспортно-импортного предприятия
中国国际招标甲级资格证书
китайский квалификационный сертификат участника международных тендеров категории А
包装物无毒害证
сертификат соответствия, выданный согласно техническому регламенту о безопасности упаковки
ISO9901国际质量管理体系
Сертификат ИСОISO 9001 «Системы менеджмента качества»
ISO9001国际质量管理体系认证
сертификат ISO 9001 «Системы менеджмента качества»
资产评估资格证书
квалификационный сертификат на проведение оценки капитала
特种作业操作证
сертификат на выполнение специальных работ
数量证书
сертификат количества
重量证(明)书
весовой сертификат; весовой свидетельство
重量证(明)书重量证明书
весовой сертификат
锚和锚链(合格)证书
сертификат об испытании якорей и якорных цепей
购买证(明)书购买证书
закупочный сертификат
质量证(明)书
качественный сертификат
质量证(明)书质量证书
качественный сертификат
船舶(吨位)丈量证书
свидетельство об обмере судна; обмерный сертификат
救生设备证(明)书
сертификат на спасательное оборудование
消毒证(明)书
сертификат о дегазации
适航性证(明)书
сертификат о мореходности
船舶无线电站证(明)书
сертификат на судовую радиостанцию
适航证书(飞机的, 或机上装备的)
свидетельство полётопригодности; сертификат полётопригодности
有飞行合格证的(适航的)飞机
самолёт, получивший сертификат полётопригодности
适航证书(飞机的
сертификат полётопригодности; свидетельство полётопригодности
或机上装备的)
сертификат полётопригодности; свидетельство полётопригодности
购买证{明}书
закупочный сертификат
质量证{明}书
сертификат качества
有飞行合格证的{适航的}飞机
самолёт, получивший сертификат полётопригодности
建造证书, 工厂证书
строительный сертификат; свидетельство о постройке
取得适航证的飞机
получивший сертификат (полётопригодности) самолёт
新型产品成批生产许可证,定型证书
типовой сертификат (на данный тип летательного аппарата)
公会银行礼券(第七栏)
Сертификат хранилища гильдии (1-й сейф)
公会银行礼券(第八栏)
Сертификат хранилища гильдии (1-й сейф)
血蹄村礼品券
Подарочный сертификат деревни Кровавого копыта
鹰翼广场礼品券
Подарочный сертификат площади Соколиных Крыльев
现在立即行动,就可以用这张赠券换取免费奖券和一本举世闻名的暗月冒险者指南。它能帮你在旅途中鉴定珍品!
Если ты поторопишься, то сможешь обменять этот сертификат на бесплатные призовые купоны и всемирно известный справочник ярмарки Новолуния, который поможет тебе в поиске ценных артефактов!
将赠券交给马戏团里的吉瓦斯·格里加特。
Передай сертификат Гелвасу Углешлюзу в ярмарочном лагере.
为了感谢您购买魔兽世界典藏版,请将这张礼券交给血蹄村的沃恩·星眼。您将得到一份特别的礼物:陪伴您踏上冒险旅途的小宠物!
В знак особой благодарности за приобретение коллекционного издания World of Warcraft примите этот подарочный сертификат и передайте его Ворну Небесному Провидцу в деревне Кровавого Копыта. Вы получите подарок – маленького спутника, который будет сопровождать вас на пути к приключениям и славе.
至于你,英勇的<class>,把这个凭证交给大厅里的丁尼塔·石衣,你一定会为你的伟大发现得到应有的报酬!
А вас, <героический/героическая:c> <класс>, прошу принять этот сертификат и отнести его Дините Каменной Мантии в хранилище. По нему вы получите то, что, на мой взгляд, будет достойной наградой за такую находку!
中国商品条码系统成员证书
Сертификат участника Китайской системы штрихкодирования товаров
202号表格?简单!许可证P嘛,这可就是个挑战了…
Форму 202? Легче легкого! Попробовали бы вы, мой друг, достать сертификат П...
我一眼就能认出这种商务文件的调调。这是一张正式的,合法的,由董事会一致通过的股权证明。你已经成为股市大户了。快去吹响暴发户的喇叭,召集一群喧闹的小丑吧——今天就靠他们跳舞助兴了!
Знаешь, я немного говорю по-бизнесменски... Это — официальный, легитимный, утвержденный правлением сертификат. Ты и правда теперь большой дядя на фондовой бирже. Гуди в денежный гудок, зови деловых клоунов — сегодня они для нас попляшут!
我想让这个城市的人了解我的净资产。 (把股票凭证给他看。)
«Хочу, чтобы жители города оценили мою высокообеспеченность». (Показать ему акционерный сертификат.)
本证书不得出借、出租、抵押、转让、涂改、故意损毁。
Настоящий сертификат нельзя передавать взаймы, сдавать в аренду, закладывать, переуступать, исправлять, умышленно повреждать.
这是一张认股书。嗯,是复印件。不过,这可是你拥有玛瓦-科什莱水银集团股份的确凿证明。
Акционерный сертификат. Ну, вернее, фотокопия. Но и она однозначно подтверждает, что вы владеете акциями „Мауэр-Кошлай Меркьюри Груп”.
你一稍微松手,这张股权证明就摆出架势要卷回去。
Стоит тебе чуть ослабить бдительность, как сертификат немедленно пытается вновь свернуться в трубочку.
“你觉得这个值多少钱?这个我有∗很多∗呢。”(给他看看股票。)
«Вы здесь принимаете обеспеченность? Я ∗высокообеспеченное лицо∗». (Показать ему сертификат.)
- 陶瓷芯的樱桃木烟斗,验证曾为妮娜·菲欧拉凡提所有
- трубка из вишневого дерева с керамическим мундштуком, имеется сертификат о том, что она принадлежала Нине Фиораванти,
你知道,我手边刚好有附近一个桥的权状,你要的话我开个好价钱。
Между прочим, у меня есть сертификат на мост в этом районе. Могу предложить на него большую скидку.
我最不想做的就是为它申请克莱纳的审批认证。
О, конечно, я только и мечтал, чтобы великий Кляйнер выдал мне сертификат качества.
морфология:
сертификáт (сущ неод ед муж им)
сертификáта (сущ неод ед муж род)
сертификáту (сущ неод ед муж дат)
сертификáт (сущ неод ед муж вин)
сертификáтом (сущ неод ед муж тв)
сертификáте (сущ неод ед муж пр)
сертификáты (сущ неод мн им)
сертификáтов (сущ неод мн род)
сертификáтам (сущ неод мн дат)
сертификáты (сущ неод мн вин)
сертификáтами (сущ неод мн тв)
сертификáтах (сущ неод мн пр)