сказанный
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
в русских словах:
слово
3) (что-либо сказанное, разговор) 话 huà
он не сказал ни слова - 他一句话也没有说
сказать свое слово - 说出自己的意见
повторяться
2) (повторять ранее сделанное или сказанное) 旧调重弹 jiù diào chóng tán, 唱老调子 chàng lǎo diàozi
резюмировать
кратко резюмировать все сказанное - 把所说的一切简单地概括一下
повторять
повторять сказанное - 把说过的话再说一遍
обинуясь
: не обинуясь〈旧〉毫不犹豫地, 毫不踌躇地. не обинуясь подтвердить сказанное 毫不踌躇地承认了所说的话.
дополнять
дополнить сказанное одним замечанием - 对所说的补充一项意见
воспринимать
неправильно воспринимать сказанное - 把话领会错了
вовремя
вовремя сказанное слово - 得时宜之言
эсхатологический
эсхатологические сказания - 末世论传说
эпос
2) (героическое сказание) 叙事诗 xùshìshī, 史诗 shǐshī
улица
на нем сказалась улица - 他受了街头的坏影响
сказываться
сказаться
недоедание сказалось на здоровье - 营养不足影响到了健康
он ушел, не сказавшись - 他没有告诉一声 就走了
сказаться больным - 说自己有病
в китайских словах:
顺口
2) [говорить] наобум, как попало; сказанный наобум (необдуманно)
顺嘴
2) [говорить] наобум, как попало; сказанный наобум (необдуманно)
入调
2) сказанный вовремя (кстати)
примеры:
喂,就看看嘛,别紧张,老兄,用不着担惊受怕,只不过你每回说“我就是法律”的时候(而且还说了∗很多遍∗,对于你来说这句话就等同于∗今天吃了吗∗),你的下巴会做出很∗古怪的行为∗。它会稍稍歪向一侧,以一种洋洋自得的角度挂在你脸上,而此刻你嘴里吐出的∗法律∗是一种古怪的喉音,特别低沉。这很……诡异。你一直没怎么注意到这件事,但在你说了我就是法律八万次以后,问题就来了:你∗为什么会∗有个法律的下巴呢?
Слушай, я тут кое- что заметил... Сразу скажу: все нормально. Не пугайся, но когда ты говоришь «Я — закон», — а ты так говоришь ∗часто∗, это у тебя, по сути, вместо ∗привета∗, — твоя челюсть ∗ведет себя странно∗. Она вроде как съезжает вбок и свисает с лица под залихватским углом, так что слово «закон» звучит необычайно утробно и глухо. Это... странно. Ты этого не замечаешь, но после твоих слов, что ты закон, сказанных восемьдесят тысяч раз, ∗не мог∗ не возникнуть вопрос. ∗Почему∗ у тебя такая челюсть?
我想也是。不过有时一句陈述可以取代千言万语。
Не сомневаюсь. Что же, иногда одно невысказанное слово говорит больше, чем тысяча сказанных.
我想收回我之前说过的话。考虑到我们现在的处境,那些好像有些不合时宜。
Я бы хотел взять назад слова, сказанные мной ранее. С учетом текущей ситуации они кажутся мне неуместными.
所谓的表达可以分成明说以及暗示。当心这些梭默,这两种方式他们都很擅长。
Есть слова сказанные и несказанные. Берегись талморцев, ибо они мастера обоих языков.
有些话是明说的,而有些话是不言而喻的。小心这些梭默,他们可都是口是心非的啊。
Есть слова сказанные и несказанные. Берегись талморцев, ибо они мастера обоих языков.
法语之言能无从乎?
правильно сказанные слова ― можно ли не следовать им?
随口话
экспромт, слова, сказанные без подготовки
морфология:
сказáть (гл сов пер/не инф)
сказáл (гл сов пер/не прош ед муж)
сказáла (гл сов пер/не прош ед жен)
сказáло (гл сов пер/не прош ед ср)
сказáли (гл сов пер/не прош мн)
скáжут (гл сов пер/не буд мн 3-е)
скажу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
скáжешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
скáжет (гл сов пер/не буд ед 3-е)
скáжем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
скáжете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
скажи́ (гл сов пер/не пов ед)
скажи́те (гл сов пер/не пов мн)
скáзанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
скáзанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
скáзанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
скáзанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
скáзанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
скáзанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
скáзанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
скáзан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
скáзана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
скáзано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
скáзаны (прч крат сов перех страд прош мн)
скáзанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
скáзанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
скáзанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
скáзанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
скáзанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
скáзанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
скáзанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
скáзанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
скáзанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
скáзанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
скáзанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
скáзанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
скáзанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
скáзанные (прч сов перех страд прош мн им)
скáзанных (прч сов перех страд прош мн род)
скáзанным (прч сов перех страд прош мн дат)
скáзанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
скáзанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
скáзанными (прч сов перех страд прош мн тв)
скáзанных (прч сов перех страд прош мн пр)
сказáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
сказáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
сказáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
сказáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
сказáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
сказáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
сказáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
сказáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
сказáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
сказáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
сказáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
сказáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
сказáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
сказáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
сказáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
сказáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
сказáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
сказáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
сказáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
сказáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
сказáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
сказáвших (прч сов пер/не прош мн род)
сказáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
сказáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
сказáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
сказáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
сказáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
сказáвши (дееп сов пер/не прош)
сказáв (дееп сов пер/не прош)