сколько лет, сколько зим!
好久没见了!
слова с:
сколько
Зимбабве
зима
зимаза
зимбабвеит
зимнезеленый
зимний
зимник
зимовальный
зимовать
зимовед
зимоведение
зимовка
зимовник
зимовочный
зимовщик
зимовье
зимоген
зимой
зимология
зимолюбка
... слишком много слов начинается с "зим", удлините поиск
в русских словах:
сколько
сколько тебе лет? - 你多大岁?; (при вопросе к ребенку) 你几岁?
в китайских словах:
别来无恙
1) Сколько лет, сколько зим! (досл. Как ты с нашей последней встречи?) (при встрече с человеком, с которым вы долго не виделись)
久违颜范
вежл. сколько лет, сколько зим!
好久不见
1) давно не виделись; сколько зим, сколько лет (приветствие)
行
城粟军粮, 其可以行何年也? на сколько лет хватит продовольствия и провианта в городе?
久违久违
вежл. сколько лет, сколько зим!, давненько не виделись!
久违
2) вежл. сколько лет, сколько зим!, давненько не виделись!
贵甲子
вежл. сколько Вам лет?
几
几年后? через сколько лет?
你几岁? (к ребенку) тебе сколько лет?
几岁
(о ребенке) сколько [тебе, ему] лет?
多大年岁
сколько лет
尊庚
вежл. Ваш почтенный возраст; сколько Вам лет?
庚
贵庚 вежл. сколько Вам лет?
多大
1) как велик?; сколько лет?; каков?
妙龄
妙龄几何 сколько Вам лет? (при обращении к молодым людям)
高寿
2) вежл. сколько Вам лет? (при обращении к пожилым людям)
贵庚
вежл. сколько Вам лет
多少岁
сколько лет
寿
您高寿? вежл. сколько Вам лет?
尊齿
вежл. сколько Вам лет?, Ваш возраст?
岁
你几岁了? сколько тебе лет? (вопрос к ребенку в возрасте до 10 лет)
保修期是几年
на сколько лет дается гарантия; на сколько лет дастся гарантия
岁数
您多大岁数? сколько Вам лет?
多大岁数
сколько лет
几何
先生年几何 вежл. сколько Вам лет?
多大年纪
сколько лет
примеры:
好久没见!
давненько не виделись! ([i]приветствие, ср.: сколько лет, сколько зим![/i])
老王,久违了!
Старина Ван, сколько лет, сколько зим!
很久没见面了(久别重逢寒暄用语)
Сколько лет, сколько зим
很久没见面了; 好久不见
сколько лет, сколько зим
[直义] 多少个夏冬没见面了.
[释义] 好久没见面了.
[用法] 突然见到好久没见面的人时说.
[参考译文] 久违久违.
[例句] - Яким Прохорыч!... Дружище!... Да неужели это ты?... - вскрикнул потап Максимыч... - А мы думали, что тебя и в живых-то давнымдавно нет... Откудова?... Какими судьбами?... - Я
[释义] 好久没见面了.
[用法] 突然见到好久没见面的人时说.
[参考译文] 久违久违.
[例句] - Яким Прохорыч!... Дружище!... Да неужели это ты?... - вскрикнул потап Максимыч... - А мы думали, что тебя и в живых-то давнымдавно нет... Откудова?... Какими судьбами?... - Я
сколько лет сколько зим
乔治!好久不见。你是迷路 了吗?
Джордж, сколько лет, сколько зим! Ты никак заблудился?
新的主人啊。已经几百年没有新的了。
Новый хозяин. Сколько лет, сколько зим.
普雷斯敦!我的朋友!好久不见。
Престон! Друг мой! Сколько лет, сколько зим.
不会吧!麦奎迪?!几百年没见到你了。你还在帮商队当保镳?
Быть не может! Маккриди?! Сколько лет, сколько зим. Все еще охраняешь караваны?
久违了!我们好长时间没见面了!
Сколько лет сколько зим! Мы так давно не виделись!
呃,你好,陌生人!
Сколько лет, сколько зим!
你好,陌生人!我们回来了!
Сколько лет, сколько зим! Мы вернулись!