случатся
降临
发生
降临
发生
降临, 发生
слова с:
в русских словах:
быть
3) (случаться, происходить)
наблюдаться
1) (бывать, случаться) 有 yǒu, 发现 fāxiàn
постигать
2) (случаться с кем-либо) 遭受 zāoshòu, 遭到 zāodào
выходить
5) (случаться) 发生 fāshēng
выдаваться
3) разг. (случаться) 遇到 yùdào, 偶然有 ǒurán yǒu
выдался случай - 偶然看机会
происходить
1) (случаться) 发生 fāshēng
бывать
1) (случаться) 有 yǒu, 发生 fāshēng
случайный
случайная встреча - 偶然的相遇
2) (появляющийся от случая к случаю) 偶尔有的 ǒuěr yǒu-de, 不常有的 bùcháng yǒu-de
случайный заработок - 偶尔挣来的钱
вспоминаться
случайно вспомнилось - 偶然想起
по случаю
1) 为了; 因为; 由于 2) разг. (случайно) 偶然; 碰巧
встречать
1) 会见 huìjiàn, 见面 jiànmiàn; (случайно) 遇见 yùjiàn, 碰见 pèngjiàn
случайно встретить кого-либо на улице - 在街上碰见...
часто
это случается не часто - 这不是时常发生的
случайно
случайно встретиться - 偶然相遇
ты, случайно, не домой идешь? - 顺便问一下, 你是不是回家?
отравляться
2) (случайно) 中毒 zhòngdú
случайное число
генерация случайных чисел - 随机数生成
генератор случайных чисел - 随机数字发生器
подвертываться
3) разг. (случайно попадаться на глаза) 偶然看到 ǒurán kàndào; 偶然到手 ǒurán dàoshǒu; (о человеке) 碰到 pèngdào
подвернулся хороший случай - 遇见好机会
невольно
(неумышленно) 无意地 wúyìde, 无心地 wúxīnde; (случайно) 偶然地 ǒuránde; (непроизвольно) 不知不觉地 bùzhī-bùjué-de, 不由得 bùyóude
невольный
1) (неумышленный) 无意中的 wúyìzhōngde, 无心的 wúxīnde; (случайный) 偶然的
просто так
1) (случайно) 随随便便 suí suí biàn biàn
нечаянный
2) (случайный) 无意[的] wúyì[de], 无心[的] wúxīn[de]
случайность
случайность и необходимость - 偶然性和必然 性
2) (случайное обстоятельство) 偶然的事情 ǒuránde shìqing
по счастливой случайности - 幸亏; 碰巧
обмолвка
случайная обмолвка - 偶然说错
случаться
он, случалось, возвращался домой очень поздно - 有时候,他回家很晚
одиночный
3) (отдельный, случайный) 单个的 dāngède, 零落的 língluòde
бывает
2) вводн. сл., разг. (ничего страшного!, такое случается!) 没关系! 常有的事!
в китайских словах:
变
4) внезапно случаться, произойти неожиданно; неожиданно, внезапно
直
8) zhì случаться; происходить; совпадать во времени; как раз; в это именно время
值
4) случаться, происходить; совпадать во времени; как раз, вовремя
连发
2) то и дело случаться, происходить неоднократно (одно за другим)
亡
5) * wú вм. 无, особенно часто в «Хань шу») не бывать, не случаться; не иметь
有
2) жить, быть; существовать; бывать, случаться, происходить
有机会 при (каком-то) удобном случае
2) * связка перед односложным прилагательным-сказуемым в случае его инверсии по отношению к подлежащему
丁
2) встречаться (с чем-л.) ; происходить, случаться именно (в какое-то время) ; подходить (начинает обстоятельственную конструкцию настоящего времени)
逢
3) приходиться, случаться, наступать (также глагол-предлог, см. ниже, III)
逢值千载之一会 встреча, которая (случай, который) случается раз в тысячу лет
[每]逢节日, 他总要去问候他从前的老师 каждый праздник (каждый раз, как случается праздник) он всегда идет навестить своего прежнего учителя
闪得
случаться так, что...; получиться так, что...; плохо, что...
适
6) случаться, происходить (по времени); совпадать
10) устар. случайно; внезапно, вдруг; случись вдруг...
我适在其中 случайно был среди них