смутило
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
в русских словах:
смущать
смутить
этот вопрос его смутил - 这个问题把他窘住了
смутить чей-либо покой - 扰乱...的安静
смутить
тж. смутиться, сов. см.
темный
3) перен. (смутный, непонятный) 模糊不清的 móhu-bùqīng-de, 不分明的 bùfēnmíngde, 不可解的 bùkějiěde
тайный
2) (смутный) 模糊的 móhude
смутный
смутная пора - 骚动时期
смутное настроение - 不安的心情
смутное представление - 模糊的概念
смутно
смутно в душе - 心里不安
припоминать
想起 xiǎngqǐ, 记起 jìqǐ; (смутно припоминать) 有印象 yǒu yìnxiàng
понятие
у него очень смутное понятие о физике - 他对理学的理解是非常模糊的
как во сне
2) (смутно) 恍如梦境, 昏昏沉沉
глухой
4) (смутный, скрытый) 暗中的 ànzhōngde, 暧昧不明的 àimèi bùmíng de
в китайских словах:
下不来
几句话说得他脸上下不来。 Несколько сказанных слов смутили его.
村
村了他几句 несколькими словами смутить его (отругать)
难倒
затруднить, смутить, озадачить
примеры:
“呃……不是。”她似乎被你的问题难住了。
«Э-э-э... нет». Вопрос явно ее смутил.
“我不知道,大人。”书记员说,顺便向后退了一步,彷佛在他看来领主随时会跳出马车攻击他。这不能怪他,毕竟领主生气时经常没由来地揍书记员出气。
"Не знаю, ваша милость", - смутился писарь и сделал шаг назад, будто ждал, что барин все-таки выйдет из кареты и его схватит. Сам он был не виноват, но барин, когда бывал не в духе, любил на всякий случай его батогами наказать.
不要不好意思。
Сейчас. Не делай вид, будто ты смутился.
人一发慌了
люди ещё больше смутились
你指出了他忽视的念头。他宕机了。
Ты смутил его, он стал очень скованным.
你的回应并没有让她动摇分毫。在另一个时空、另一个地点,她可能会很欢迎你的关注。
Твои заигрывания ничуть ее не смутили. В другое время, в другом месте она бы наверняка была бы рада такому вниманию.
哈,难为情吗?我们以后别再聊那个了。只要记得想想自己的决定就是了。
Ха, я тебя смутила? Ладно, мы не будем больше об этом говорить. Но не забывай думать о том, что выбираешь.
哟, 她害臊了!
Ах, как она смутилась!
情乱其性
чувства смутили его натуру
我只是不希望你因为那次谈话变得不自在。
Надеюсь, я не слишком смутил тебя.
竟然打扰我们祖先的沉眠。
Смутил покой наших предков...
记得我们之前谈过的,我个人的困扰吗?我希望你不会因此觉得不舒服。
Помнишь наш последний разговор? О моих личных сомнениях? Надеюсь, я не смутил тебя.
这个问题 把他窘住了
этот вопрос его смутил
这个问题把他窘住了
Этот вопрос его смутил
钟离看起来有点为难。
Чжун Ли, кажется, смутился.
морфология:
смути́ть (гл сов перех инф)
смути́л (гл сов перех прош ед муж)
смути́ла (гл сов перех прош ед жен)
смути́ло (гл сов перех прош ед ср)
смути́ли (гл сов перех прош мн)
смутя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
смущу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
смути́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
смути́т (гл сов перех буд ед 3-е)
смути́м (гл сов перех буд мн 1-е)
смути́те (гл сов перех буд мн 2-е)
смути́ (гл сов перех пов ед)
смути́те (гл сов перех пов мн)
смути́вший (прч сов перех прош ед муж им)
смути́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
смути́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
смути́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
смути́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
смути́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
смути́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
смути́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
смути́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
смути́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
смути́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
смути́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
смути́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
смути́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
смути́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
смути́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
смути́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
смути́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
смути́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
смути́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
смути́вшие (прч сов перех прош мн им)
смути́вших (прч сов перех прош мн род)
смути́вшим (прч сов перех прош мн дат)
смути́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
смути́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
смути́вшими (прч сов перех прош мн тв)
смути́вших (прч сов перех прош мн пр)
смущЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
смущЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
смущЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
смущЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
смущЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
смущЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
смущЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
смущЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
смущенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
смущено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
смущены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
смущЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
смущЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
смущЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
смущЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
смущЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
смущЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
смущЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
смущЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
смущЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
смущЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
смущЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
смущЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
смущЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
смущЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
смущЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
смущЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
смущЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
смущЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
смущЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
смущЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
смутя́ (дееп сов перех прош)
смути́в (дееп сов перех прош)
смути́вши (дееп сов перех прош)