снять голову
(строго наказать) 宰 zǎi, 要... 的头 yào ... de tóu, 严厉惩罚 yánlì chéngfá
он ж мне голову снимет - 他会宰了我的
严惩; 使处于尴尬地位; 使难堪
严惩; 使难堪; 使处于尴尬地位
严惩; 使难堪; 使处于尴尬地位
слова с:
снять голову с
головушка
голова
головастик
головизна
головка
головка-затвор
головка-чепец
головничество
головной
головня
головогрудь
головокружение
головокружительный
головоломка
головоломный
головёшка
снять
в китайских словах:
使处于尴尬地位
снять голову; снимать голову
使明白
ставить голову на место; снять с глаз повязку
免冠
1) снять шапку; обнажить голову в знак уважения, приветствия (в древности в знак признания своей вины)
拂
剑拂其头 мечом снять с него голову
примеры:
要的脑袋; 要…的脑袋; 严厉惩罚; 使非常为难; 使非常尴尬
снять голову с кого
要…的脑袋
снять голову с кого
严厉惩罚; 要…的脑袋; 使非常尴尬; 使非常为难
снять голову с кого
脱巾
снять головную повязку
剑拂其头
мечом снять с него голову
使…明白
ставить голову на место; снять с глаз повязку, втолковывать
必须有人过去打破这种紧张的气氛了,二把手。
Кто-то должен подать голос и снять напряжение. Старпом.
“我们还是得想∗办法∗把他弄下来。”他的语气愈发疲惫——-那股恶臭使他转身背对着尸体。
«Нам все еще нужно ∗каким-то способом∗ снять его оттуда». Теперь в его голосе чувствуется усталость. Вонь заставляет его отвернуться от трупа.
去大门处找测颅先生,让他把尸体放下来。
Найдите Головомера у ворот и попросите его снять труп с дерева.
听我说…你很快就能抓到你的弑王者。我会把他或他的脑袋交给你。在那之後你就能为我洗清所有的指控,让我回复自由之身。
Слушай меня внимательно... Ты получишь убийцу короля в свои руки. Я отдам тебе его или его голову. После этого ты поможешь снять с меня обвинения и отпустишь восвояси.
挪开你的头饰,让你的下巴像小孩玩具一样咔哒作响。
Снять головной убор и поклацать челюстями, подобно детской игрушке.
公主会因这些言辞取你的项上人头。
За такие слова принцесса могла бы снять с тебя голову...
这可不是随便的小事。我们码头上很多人快饿死了,我们很绝望。
А я вас и не прошу кошку с дерева снять. Многие из нас голодают. Нам не на что надеяться.
耶洗别的头部。(此改造配件装上之后便无法移除。)
Голова Джезебел (после установки снять ее будет уже нельзя).