содержаться
несов.
1) (находиться, помещаться) 处在 chǔzài, 在 zài
содержаться под арестом - 在拘留中
2) (храниться в том или ином состоянии) 保管得 bǎoguǎnde, 保存得 bǎocúnde; (храниться где-либо) 保存在 bǎocún zài; (о животных) 豢养在 huànyǎng zài
товар содержится в порядке - 货物保存得很好
это содержится у них в тайне - 对这件事他们保守秘密
вино содержится в погребе - 酒保存在地窖里
кролики содержатся в клетках - 家兔豢养在笼子里
3) (входить в состав чего-либо) [含]有 [hán]yǒu
в книге содержатся нужные сведения - 书里有所需的材料
в свёкле содержится много сахара - 甜菜里含有好多糖
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 由…供给, 受供养, 靠…生活
Эти учащиеся содержатся на счёт государства. 这些学生由国家供养。
2. 〈口语〉存在, 有
Здесь содержалось много дичи. 这里有过很多野禽。
3. 〈旧, 口语〉受到照料; 受到…待遇
Проезжающие хорошо содержатся в гостинице. 过往客人在旅店受到很好的招待。
содержаться в чёрном теле 受虐待
4. 处在(某种状态); 保管, 保存(得如何)
содержаться в чистте 保持清洁
Одежда содержится в порядке. 衣服保存得很好。
Это содержится у них в тайне. 对此事他们保守秘密。
5. (被)放置(在某处), (被)保存(在某处); (被)关押(在某处)
содержаться в тюрьме 关押在牢里
содержаться в сумасшедшем доме 被关在疯人院
Кролики содержатся в клетках. 家兔养在笼子里。
Вино содержится в погребе. 葡萄酒储藏在地窖里。
6. (被)包含, 含在, (里边)含有
В овощах содержатся витамины. 蔬菜里含有维生素。
В книге содержатся нужные сведения. 书里有所需要的材料。
В книге содержатся нужные сведения. 书里有所需要的材料。
содержать(除6解外) 的被动
保持, 处在, 保存在, 养在, 含有, -ержусь, -ержишься(未)
1. 处于, 居于(某种状态)
содержаться под арестом 在拘留中
2. (不用一, 二人称)в чём 保持(某种状态)
содержаться в чистоте 保持清洁
Одежда ~ится в порядке. 衣服保存得很好
3. (不用一, 二人称)含有, 包含
В книге ~атся нужные сведения. 书里有所需的材料
В молоке ~ится жир. 奶里含有脂肪
1. 由...供给; 受供养; 靠...生活
2. 存在; 有
3. 受到照料; 受到待遇
4. 处在; 保管; 保存
5. 被放置; 被保存
6. 被包含; 含在; 含有
靠…生活; 受供养; 由…供给; 存在; 有; 受到待遇; 受到照料; 保存; 保管; 处在; 被保存; 被放置; 被包含; 含有; 含在
包含, 包含在
содержаться в большом количестве 大量存在
содержаться в незначительном количестве 少量存在
содержаться в виде (чего) 以... 形式存在
И чем больше содержится в теле веществ, тем с большей силой оно притягивается к Земле, тем больше его вес. 物体所含的物质愈多, 它被地球吸引的力就俞大, 它的重量也就愈大
Если в воздухе содержатся водяные пары, медь покрывается зеленоватым налётом. 如果空气中含有水蒸汽, 铜表面就会覆盖上一层淡绿色的薄膜
в русских словах:
скрываться
4) тк. несов. (содержаться, таиться) 包含 bāohán
таиться
2) (содержаться, иметься) 包含有 bāohányǒu; 有 yǒu
заключаться
1) (содержаться) 包含 bāohán, 含有 hányǒu; 在于 zàiyú
в китайских словах:
靠 生活
существовать; содержаться; пропитываться; прокормиться; прокармливаться; жить
由 供给
содержаться
与存
содержаться в; входить в [это число]; быть (находиться) в [том] числе
内蕴
1) содержание
内含
содержимое, содержание (понятия), содержаться
寓
2) обитать, содержаться, заключаться, таиться
2) содержать, таить в себе
存
2) содержаться, храниться, таиться
此中有深意存焉 в этом содержится (таится) глубокий смысл
1) содержать; хранить, таить
搁得下
2) умещаться, помещаться; содержаться
囚系
1) быть арестованным, содержаться под стражей
3) тюремное заключение, содержание в тюрьме
平
2) * содержаться в порядке, быть ухоженным, находиться под хорошим управлением
囚执
1) содержаться под стражей; быть заключенным в тюрьму
2) заключение (содержание) в тюрьме
畜
2) кормить, содержать; холить, лелеять; заботиться о...
1) * содержаться (о хозяйстве, в доме); домашний
函
2) помещать; вмещать, содержать в себе, заключать, таить
вкладываться; вмещаться, умещаться; содержаться
函吾中 содержится в нас (в естестве человека)
在乎
1) заключаться в, находиться (содержаться) в
在外
4) не содержаться, не входить
толкование:
несов.1) Находиться на чьем-л. обеспечении, иждивении.
2) а) Помещаться, быть на хранении где-л.
б) Пребывать где-л. против воли, находиться в заключении.
3) Находиться в каком-л. положении, держаться в каком-л. виде.
4) а) Вмещаться внутри чего-л., заключаться в чем-л.
б) перен. Находиться, иметься в чем-л. как составная часть содержания чего-л.
5) Страд. к глаг.: содержать (1-4).
синонимы:
вмещаться, помещаться, заключаться. В эту бочку входит десять ведер. Ср. <Быть>. См. бытьпримеры:
朋友,你能帮我个忙吗?如果你碰巧路过月溪镇的话,也许能找到一些有关这个家伙的新消息,别忘了告诉我一声,好让我更新档案。
Окажи любезность, дай знать, если выяснишь что-либо об этом типе. Записи должны содержаться в порядке.
为了找到包含有萨瑟尔城的资讯的书籍,我探索光落要塞并且找到了奥瑟恩,那个偷走了这些书籍的前任学徒。他现在成了囚犯,乞求我释放他。
В поисках книг, где могут содержаться сведения о Саартале, мне пришлось обследовать крепость Феллглоу и отыскать Орторна, бывшего ученика Коллегии, укравшего эти книги. Теперь он сидит в плену и умоляет его спасти.
卡莱雅相信我们可以从雪幔圣所发现的加卢斯的日记中找到可以揭发墨瑟的背叛的证据。不幸的是,日记是用密码写的,需要解码。唯一的希望落在了卡莱雅和加卢斯的老相识,冬驻学院的法师恩希尔身上。
Карлия считает, что единственное доказательство предательства Мерсера может содержаться в дневнике Галла, который она вынесла из святилища Снежной завесы. К несчастью, этот дневник еще нужно расшифровать. Мы надеемся на помощь Энтира, мага из Коллегии Винтерхолда, который был знаком с Карлией и Галлом.
我受托找到某本可以有有关萨瑟尔城的资讯的书籍,并到光落要塞从一个学院的前任学徒奥瑟恩手中取回它们。我找到了书,现在得把书带回学院了。
Меня попросили отыскать книги, где могут содержаться сведения о предмете, обнаруженном в Саартале, и мне удалось их найти в крепости Феллглоу с помощью Орторна, бывшего ученика Коллегии. Книги найдены, теперь их нужно вернуть в Коллегию.
为了找到拥有萨瑟尔城信息的书籍,我探索光落堡垒并且找到了被关起来的奥瑟恩,这个偷走了书籍的前任学徒。他现在成了囚犯,乞求我释放他。
В поисках книг, где могут содержаться сведения о Саартале, мне пришлось обследовать крепость Феллглоу и отыскать Орторна, бывшего ученика Коллегии, укравшего эти книги. Теперь он сидит в плену и умоляет его спасти.
卡莉亚相信我们可以从雪幔圣所发现的加卢斯的日记中找到可以揭发墨瑟背叛的证据。不幸的是,日记是用密码写的,需要解码。唯一的希望落在了卡莉亚和加卢斯的老朋友,冬堡学院的法师恩希尔身上。
Карлия считает, что единственное доказательство предательства Мерсера может содержаться в дневнике Галла, который она вынесла из святилища Снежной завесы. К несчастью, этот дневник еще нужно расшифровать. Мы надеемся на помощь Энтира, мага из Коллегии Винтерхолда, который был знаком с Карлией и Галлом.
我受托要找到拥有萨瑟尔城地下所发现到物体的信息的书籍,于是我前往光落堡垒从一个学院的前任学徒奥瑟恩那找到了书的下落。我找到了书,现在得把书还给学院了。
Меня попросили отыскать книги, где могут содержаться сведения о предмете, обнаруженном в Саартале, и мне удалось их найти в крепости Феллглоу с помощью Орторна, бывшего ученика Коллегии. Книги найдены, теперь их нужно вернуть в Коллегию.
无论如何,能找到它是我们走运。要保证里面的东西完好无损。官方笔记是……好吧,它们很危险,里面包含了机密信息。
В любом случае нам повезло, что мы его нашли. Проверьте, чтобы все было на месте. Официальные бумаги... они представляют опасность — в них может содержаться конфиденциальная информация.
好在我们还能找到它。你应该整理一下残留的笔记,确保没有什么重要文件落到rcm的敌人手里。比如犯罪组织之类的。你的笔记里很可能含有警察的机密。
Нам повезло, что мы его нашли. Вам нужно проверить все оставшиеся документы, чтобы убедиться, что ничего не попало в руки преступников: организованных банд или чего-то подобного. В ваших записях могла содержаться секретная полицейская информация.
这些科学用品拆解之后,可能会有很有用的东西。
В таких устройствах могут содержаться ценные компоненты.
一口海水里可能含有数十万个浮游生物。
В одном глотке морской воды могут содержаться сотни тысяч фитопланктонных организмов.
合成人回收部会监听联邦境内所有无线电广播。我们认为铁路组织可能透过无线电传送加密讯息。
Бюро робоконтроля прослушивает все радиопередачи в Содружестве. Мы считаем, что в них могут содержаться зашифрованные сообщения "Подземки".
морфология:
содержáться (гл несов непер воз инф)
содержáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
содержáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
содержáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
содержáлись (гл несов непер воз прош мн)
соде́ржатся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
содержу́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
соде́ржишься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
соде́ржится (гл несов непер воз наст ед 3-е)
соде́ржимся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
соде́ржитесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
содержи́сь (гл несов непер воз пов ед)
содержи́тесь (гл несов непер воз пов мн)
содержáсь (дееп несов непер воз наст)
содержáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
содержáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
содержáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
содержáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
содержáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
содержáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
содержáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
содержáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
содержáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
содержáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
содержáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
содержáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
содержáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
содержáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
содержáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
содержáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
содержáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
содержáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
содержáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
содержáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
содержáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
содержáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
содержáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
содержáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
содержáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
содержáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
содержáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
содержáщийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
содержáщегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
содержáщемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
содержáщегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
содержáщийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
содержáщимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
содержáщемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
содержáщаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
содержáщейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
содержáщейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
содержáщуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
содержáщеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
содержáщейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
содержáщейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
содержáщееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
содержáщегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
содержáщемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
содержáщееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
содержáщимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
содержáщемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
содержáщиеся (прч несов непер воз наст мн им)
содержáщихся (прч несов непер воз наст мн род)
содержáщимся (прч несов непер воз наст мн дат)
содержáщиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
содержáщихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
содержáщимися (прч несов непер воз наст мн тв)
содержáщихся (прч несов непер воз наст мн пр)