сохранть любовь
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в китайских словах:
区区
抱区区 сохранять (хранить в сердце) любовь
清明在躬
在危急之时,若能清明在躬,不要乱了心思,自能想出解决的办法 можно найти выход из любой сложной ситуации, если сохранять безмятежность и спокойствие не теряя головы
примеры:
抱区区
сохранять (хранить в сердце) любовь
你知道吗,这让你想到了佩里卡纳西斯关于爱情的理论。从本质上讲,爱情是一场接力赛——超越了生死。一代接着一代,我们的爱情还保留在后裔子孙里。让她也∗感受∗一下吧。
Знаешь, это напоминает тебе о перикарнасской теории любви. Суть в том, что любовь — это способ вырваться из смерти. Поколение за поколением мы сохраняем любовь — в потомстве. Вдарь по ней чем-нибудь из этого!
保护幼儿的好奇心
сохранить детскую любознательность
旅店与酒馆||要在酒馆瞑想,请与旅店老板交谈,并左键点击瞑想。提示:你同时可以将你的东西摆放在旅店的储藏柜。请与旅店老板交谈,并左键点击储藏柜图示。你可以在任何时候收回你的东西,不论从任何一间旅店与酒馆都可以。
Таверны и постоялые дворы||В таверне можно отдохнуть, для этого поговорите с трактирщиком и щелкните по иконке медитации.В таверне также можно оставить вещи на сохранение. Поговорите с трактирщиком и щелкните по иконке Хранилища. Вы сможете получить все вещи обратно в любой таверне и в любой момент игры.
自尊不是让你满足任何人,而是你自己。
Легче не будет. Нужно в любой ситуации сохранять самоуважение.
火焰之种为我取暖御寒。
Семена пламени сохранят тепло в любой мороз.
交得其道, 千里同好,固于胶漆,坚于金石
общность пути сохраняется на любом расстоянии, она крепче клея, прочнее алмаза
真奇怪,这种状况的建筑物应该会有完整的战前工件,我们应该仔细找找。
Любопытно. В столь хорошо сохранившемся здании могут остаться неповрежденные довоенные артефакты. Его нужно тщательно обыскать.
这位「女士」…作为冰之神派来完成「契约」的使者,在我的要求之下,全程瞒过了她的同僚,「公子」,没有泄露自己所知的真相。
Что касается Синьоры... Крио Архонт не ошибся, выбрав её для выполнения своей части контракта. Ей удалось сохранить всё в тайне от чересчур любопытного Чайльда. Она сделала это по моей просьбе.