сочетать
несов. и сов.
使...与...相结合 shǐ...yǔ...xiāngjiéhé; 使...与...相配合 shǐ...yǔ...xiāngpèihé
сочетать теорию с практикой - 使理论与实践相结合
сочетать в себе - 兼有
умело сочетать краски - 把颜料配得好
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
(-аю, -аешь, -ают) кого-что с кем-чем 结合, 缔合; 配合, 使.... 与.... 相配合(相结合); сочетательныйся сочетать 解 (被)兼有 和谐, 调和 [数]组合起来
кого-что с кем-чем 使相结合; 配合; 使结婚; 使结亲
配合, 组合, 结合, 综合, 偶合, 缔合, 契合
[完]配合; 结合; 使...与...相结合
结合, 配合, 组合, 联合
结合, 使与...相组合
配合,结合
1. кого-что с кем-чем 使相结合; 配合
2. 使结婚; 使结亲
кого-что с кем-чем
1. 结合; 配合, 使与…相配合(相结合)
сочетать теорию с практикой 使理论与实践相结合
сочетать образование с производительным трудом 使教育与生产劳动相结合
сочетать в себе разнообразные дарования 兼有各种才能
умело сочетать краски 使颜料配得好
умело сочетать краски 使颜料配得好
кого-что〈 旧, 现用作谑〉使结婚, 使结亲
сочетать браком 使结婚
Отцы детей решились сочетать. 父亲们决定让彼此的子女结亲。
кого-что с кем-чем 使相结合; 配合; 使结婚; 使结亲
что с чём 使... 与... 结合, 配合
сочетать научно-исследовательскую работу с производством 把科研工作与生产结合起来
сочетать теорию и практику 把理论与实践结合起来
сочетать в себе 兼有
Графитизированная сталь сочетает в себе свойства углеродистой стали и до известной степени свойства чугуна. 石墨化钢既具有碳钢的性能, 在一定程度上也兼有铸铁的性能
Сочетая два указанные направления развития, обеспечим сохранение экономических показателей энергетического хозяйства. 只要我们将上述两种发展方针结合起来, 就可以保证维持动力生产的经济指标
配合, 组合, 结合, 综合, 偶合, 缔合, 契合
[完]配合; 结合; 使...与...相结合
结合, 配合, 组合, 联合
结合, 使与...相组合
配合,结合
слова с:
сочетаться
сочетаться браком
сочетательный закон
кодовое сочетание
сочетание
сочетание нагрузок
сочетание нуклонов
сочетание угловых клапанов
ущерб в сочетании с радиационным повреждением
в русских словах:
практика
сочетать теорию с практикой - 把理论与实践相结合
комбинировать
1) (сочетать) 配合 pèihé; (соединять) 联合 liánhé, 搭配 dāpèi
в китайских словах:
匹配
1) вступать в брак, сочетаться браком
2) пара, чета, сочетание; сочетать в одно целое
3) сочетаться, подходить (друг к другу); совместимый, сочетаемый
软硬
软硬兼施 сочетать мягкость с твердостью (в политике кнута и пряника)
土法结合
сочетать традиционный метод с современным
深化改革, 扩大开放
ставить во главу угла производство авиационной продукции, сочетать военное и гражданское производст; диверсифицировать сферу производства, выйти на мировой рынок; обеспечивать высокое качество; углублять реформу, расширять открытость
遵循速度和效益统一的原则
сочетать темпы с эффективностью
实行整体推进和重点突破相结合
сочетать поступательное развитие в целом с осуществлением прорыва на главных направлениях
联合
1) соединять, объединять; сочетать, комбинировать; сводить вместе
6) сочетание, комбинация. комплекс; блок, коалиция
平战结合, 军民结合, 寓兵于民
сочетать нужды военного и мирного времени, соединять производство военной и гражданской продукции, делать армию плотью от плоти народной
和合
2) брачный; сочетать[ся] [в браке]
搭配
1) соединять в одно целое; смешивать; комбинировать; сочетать; сочетание
和离
1) сочетать (согласовывать) и расставлять (колокола и каменные пластинки, подвешивая на раму); настраивать (музыкальные инструменты)
扣
4) сев. диал. привязывать, связывать вместе; добавлять; сочетать; в сочетании с...; с добавлением (чего-л.)
品学
品学兼优 сочетать в себе высокие моральные качества и эрудицию
结合自控和手控
сочетать автоматика у с ручным управлением
调配
1) tiáopèi составлять в нужных пропорциях, [разумно] сочетать; координировать
放调结合、稳定前进、保持物价总水平基本稳定
сочетать свободные цены с регулируемыми, ровным шагом продвигаться вперед и сохранять уровень цен в основном стабильным
畅
言不畅志则无以相接 когда слова не раскрывают мысли, то их не удается и сочетать
把量力而行和尽力而为结合起来
сочетать возможное с максимумом усилий
软硬兼施
кнутом и пряником; сочетать мягкость с твердостью; действовать где посулами, а где угрозами
放调结合, 以放为主, 放中有管
сочетать послабление с урегулированием, отдавая приоритет послаблению и одновременно осуществляя управление
集配
подбирать (напр. под пару); сочетать, комбинировать
苦干加巧干
сочетать упорство с умением
兼
1) объединять, сочетать; совмещать
兼此二义 объединить (сочетать, совместить) эти два значения
自动控制结合手动控制
сочетать автоматика у с ручным управлением
兼利
2) сочетать интересы
兼利天下 сочетать (соблюсти) интересы всей Поднебесной
把冲天劲同严格的科学态度结合起来
сочетать небывалый энтузиазм с научным подходом
兼有
сочетать, совмещать, соединять (в себе); обладать и тем и другим, иметь и то и другое
两不误
одно не в ущерб другому, одно другому не мешает, успешно сочетать, и...и...
报
4) * сочетать (согласовать) с (чем-л.); приспособить к (чему-л)
完美结合
идеально сочетать
配合
1) сочетать, соединять[ся], подбирать, комбинировать, координировать, взаимодействовать; координация, сочетание, комбинация, аккомодация, согласованный, комбинированный
2) сочетаться, подходить; сочетание; брак; биол. -гамия
3) мат. сочетание, комбинация, согласование; комбинаторный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. и сов. перех.1) Соединять во взаимном соответствии; совмещать.
2) Соединять брачными узами.
синонимы:
см. соединятьпримеры:
如若搭配妥当,奶酪配葡萄酒,将是一道美味又优雅的法国菜。
Если правильно сочетать сыр и вино, вы сможете получить изысканный деликатес французской кухни.
言不畅志则无以相接
когда слова не раскрывают мысли, то их не удаётся и сочетать
兼此二义
объединить (сочетать, совместить) эти два значения
兼利天下
сочетать (соблюсти) интересы всей Поднебесной
把理论与实相结合
сочетать теорию с практикой
把理论与实践结合 起来
сочетать теорию с практикой
使理论与实践相结合
сочетать теорию с практикой
把颜料配 得好
умело сочетать краски
什么样的上衣跟什么样的裤子搭配
Какую верхнюю одежду с какими брюками можно сочетать
革命现实主义和革命浪漫主义相结合
сочетать революционный реализм с революционным романтизмом
我国现代化建设, 必须遵循速度和效益统一的原则, 正确处理两者之间的关系
в ходе модернизации китая необходимо сочетать темпы с эффективностью, налаживать их правильное соот
把中西医(学)结合起来
сочетать китайскую медицину с европейской
航空为本 军民结合; 科技先导 质量第一; 深化改革 扩大开放; 多种经营 走向世界
ставить во главу угла производство авиационной продукции, сочетать военное и гражданское производство, обеспечивать высокое качество; углублять реформу, расширять открытость; диверсифицировать сферу производства, выйти на мировой рынок
搭配衣服
сочетать одежду
这种药水通常会被专精法印的狩魔猎人或是在面对攻击力强大,必须时时格档的怪物时饮用。它的低毒素累积与无副作用的特性,很适合与其它药水搭配服用。
Этот эликсир употребляют ведьмаки, предпочитающие использовать Знаки, а также те, кому приходится сражаться с чудовищем, наносящим мощные удары, которые необходимо парировать. Отсутствие побочных эффектов и невысокая токсичность позволяют сочетать Филин с другими эликсирами.
提示:诱饵搭配陷阱将会更有效率。
Совет: приманки лучше всего сочетать с ловушками.
在拿破仑时代之后,职业军官便开始将战略与行动纳入工作之中。在军队里,职业指挥官需要负责将战争的政治目标转换到军事对象之中。
После наполеоновских войн полководцы всех стран научились сочетать принципы тактического и стратегического планирования. Теперь функция командования – превращать политические цели в боевые задачи.
морфология:
сочетáть (гл 2вид перех инф)
сочетáл (гл 2вид перех прош ед муж)
сочетáла (гл 2вид перех прош ед жен)
сочетáло (гл 2вид перех прош ед ср)
сочетáли (гл 2вид перех прош мн)
сочетáют (гл 2вид перех наст мн 3-е)
сочетáю (гл 2вид перех наст ед 1-е)
сочетáешь (гл 2вид перех наст ед 2-е)
сочетáет (гл 2вид перех наст ед 3-е)
сочетáем (гл 2вид перех наст мн 1-е)
сочетáете (гл 2вид перех наст мн 2-е)
сочетáют (гл 2вид перех буд мн 3-е)
сочетáю (гл 2вид перех буд ед 1-е)
сочетáешь (гл 2вид перех буд ед 2-е)
сочетáет (гл 2вид перех буд ед 3-е)
сочетáем (гл 2вид перех буд мн 1-е)
сочетáете (гл 2вид перех буд мн 2-е)
сочетáй (гл 2вид перех пов ед)
сочетáйте (гл 2вид перех пов мн)
сочетáвший (прч 2вид перех прош ед муж им)
сочетáвшего (прч 2вид перех прош ед муж род)
сочетáвшему (прч 2вид перех прош ед муж дат)
сочетáвшего (прч 2вид перех прош ед муж вин одуш)
сочетáвший (прч 2вид перех прош ед муж вин неод)
сочетáвшим (прч 2вид перех прош ед муж тв)
сочетáвшем (прч 2вид перех прош ед муж пр)
сочетáвшая (прч 2вид перех прош ед жен им)
сочетáвшей (прч 2вид перех прош ед жен род)
сочетáвшей (прч 2вид перех прош ед жен дат)
сочетáвшую (прч 2вид перех прош ед жен вин)
сочетáвшею (прч 2вид перех прош ед жен тв)
сочетáвшей (прч 2вид перех прош ед жен тв)
сочетáвшей (прч 2вид перех прош ед жен пр)
сочетáвшее (прч 2вид перех прош ед ср им)
сочетáвшего (прч 2вид перех прош ед ср род)
сочетáвшему (прч 2вид перех прош ед ср дат)
сочетáвшее (прч 2вид перех прош ед ср вин)
сочетáвшим (прч 2вид перех прош ед ср тв)
сочетáвшем (прч 2вид перех прош ед ср пр)
сочетáвшие (прч 2вид перех прош мн им)
сочетáвших (прч 2вид перех прош мн род)
сочетáвшим (прч 2вид перех прош мн дат)
сочетáвшие (прч 2вид перех прош мн вин неод)
сочетáвших (прч 2вид перех прош мн вин одуш)
сочетáвшими (прч 2вид перех прош мн тв)
сочетáвших (прч 2вид перех прош мн пр)
сочетáнный (прч 2вид перех страд прош ед муж им)
сочетáнного (прч 2вид перех страд прош ед муж род)
сочетáнному (прч 2вид перех страд прош ед муж дат)
сочетáнного (прч 2вид перех страд прош ед муж вин одуш)
сочетáнный (прч 2вид перех страд прош ед муж вин неод)
сочетáнным (прч 2вид перех страд прош ед муж тв)
сочетáнном (прч 2вид перех страд прош ед муж пр)
сочетáн (прч крат 2вид перех страд прош ед муж)
сочетáна (прч крат 2вид перех страд прош ед жен)
сочетáно (прч крат 2вид перех страд прош ед ср)
сочетáны (прч крат 2вид перех страд прош мн)
сочетáнная (прч 2вид перех страд прош ед жен им)
сочетáнной (прч 2вид перех страд прош ед жен род)
сочетáнной (прч 2вид перех страд прош ед жен дат)
сочетáнную (прч 2вид перех страд прош ед жен вин)
сочетáнною (прч 2вид перех страд прош ед жен тв)
сочетáнной (прч 2вид перех страд прош ед жен тв)
сочетáнной (прч 2вид перех страд прош ед жен пр)
сочетáнное (прч 2вид перех страд прош ед ср им)
сочетáнного (прч 2вид перех страд прош ед ср род)
сочетáнному (прч 2вид перех страд прош ед ср дат)
сочетáнное (прч 2вид перех страд прош ед ср вин)
сочетáнным (прч 2вид перех страд прош ед ср тв)
сочетáнном (прч 2вид перех страд прош ед ср пр)
сочетáнные (прч 2вид перех страд прош мн им)
сочетáнных (прч 2вид перех страд прош мн род)
сочетáнным (прч 2вид перех страд прош мн дат)
сочетáнные (прч 2вид перех страд прош мн вин неод)
сочетáнных (прч 2вид перех страд прош мн вин одуш)
сочетáнными (прч 2вид перех страд прош мн тв)
сочетáнных (прч 2вид перех страд прош мн пр)
сочетáемый (прч 2вид перех страд наст ед муж им)
сочетáемого (прч 2вид перех страд наст ед муж род)
сочетáемому (прч 2вид перех страд наст ед муж дат)
сочетáемого (прч 2вид перех страд наст ед муж вин одуш)
сочетáемый (прч 2вид перех страд наст ед муж вин неод)
сочетáемым (прч 2вид перех страд наст ед муж тв)
сочетáемом (прч 2вид перех страд наст ед муж пр)
сочетáем (прч крат 2вид перех страд наст ед муж)
сочетáема (прч крат 2вид перех страд наст ед жен)
сочетáемо (прч крат 2вид перех страд наст ед ср)
сочетáемы (прч крат 2вид перех страд наст мн)
сочетáемая (прч 2вид перех страд наст ед жен им)
сочетáемой (прч 2вид перех страд наст ед жен род)
сочетáемой (прч 2вид перех страд наст ед жен дат)
сочетáемую (прч 2вид перех страд наст ед жен вин)
сочетáемою (прч 2вид перех страд наст ед жен тв)
сочетáемой (прч 2вид перех страд наст ед жен тв)
сочетáемой (прч 2вид перех страд наст ед жен пр)
сочетáемое (прч 2вид перех страд наст ед ср им)
сочетáемого (прч 2вид перех страд наст ед ср род)
сочетáемому (прч 2вид перех страд наст ед ср дат)
сочетáемое (прч 2вид перех страд наст ед ср вин)
сочетáемым (прч 2вид перех страд наст ед ср тв)
сочетáемом (прч 2вид перех страд наст ед ср пр)
сочетáемые (прч 2вид перех страд наст мн им)
сочетáемых (прч 2вид перех страд наст мн род)
сочетáемым (прч 2вид перех страд наст мн дат)
сочетáемые (прч 2вид перех страд наст мн вин неод)
сочетáемых (прч 2вид перех страд наст мн вин одуш)
сочетáемыми (прч 2вид перех страд наст мн тв)
сочетáемых (прч 2вид перех страд наст мн пр)
сочетáющий (прч 2вид перех наст ед муж им)
сочетáющего (прч 2вид перех наст ед муж род)
сочетáющему (прч 2вид перех наст ед муж дат)
сочетáющего (прч 2вид перех наст ед муж вин одуш)
сочетáющий (прч 2вид перех наст ед муж вин неод)
сочетáющим (прч 2вид перех наст ед муж тв)
сочетáющем (прч 2вид перех наст ед муж пр)
сочетáющая (прч 2вид перех наст ед жен им)
сочетáющей (прч 2вид перех наст ед жен род)
сочетáющей (прч 2вид перех наст ед жен дат)
сочетáющую (прч 2вид перех наст ед жен вин)
сочетáющею (прч 2вид перех наст ед жен тв)
сочетáющей (прч 2вид перех наст ед жен тв)
сочетáющей (прч 2вид перех наст ед жен пр)
сочетáющее (прч 2вид перех наст ед ср им)
сочетáющего (прч 2вид перех наст ед ср род)
сочетáющему (прч 2вид перех наст ед ср дат)
сочетáющее (прч 2вид перех наст ед ср вин)
сочетáющим (прч 2вид перех наст ед ср тв)
сочетáющем (прч 2вид перех наст ед ср пр)
сочетáющие (прч 2вид перех наст мн им)
сочетáющих (прч 2вид перех наст мн род)
сочетáющим (прч 2вид перех наст мн дат)
сочетáющие (прч 2вид перех наст мн вин неод)
сочетáющих (прч 2вид перех наст мн вин одуш)
сочетáющими (прч 2вид перех наст мн тв)
сочетáющих (прч 2вид перех наст мн пр)
сочетáв (дееп сов перех прош)
сочетáя (дееп несов перех наст)