спальный
1)
1. 睡眠(用)的
спальный вагон 卧车
спальный мешок 睡袋
(3). спальный ое место в вагоне(火车的) 卧铺, 铺位
(3). ое место в вагоне(火车的) 卧铺, 铺位
спальня 的
спальный гарнитур мебели 一套卧室家具
(3). спальный ые башмаки(或сапоги)〈 旧〉家用便鞋, 室内穿的便鞋
3. [用作]
спальная, -ой[ 阴]〈口语〉寝室, 卧室
спальный,
◇спальный район 居民区(职业用语)
[形]спальный мешок (与工作区分开的居住区内的)宿舍楼群(职业用语)
спальный район <口语>(城市中与工作区分开的)居住区, 住家区
1. 睡眠用的
2. 寝室; 卧室
[形]睡眠(用)的
спальник вагон 卧车
спальник мешок 睡袋
спальникая пижама 睡衣
◇спальный район <口语>(仅由居住街区构成的)居民区
слова с:
спальный вагон
спальный корпус
спальный мешок
город-спальня
спальная пижама
спальник
спальное место
спальня
в русских словах:
постель
2) (спальные принадлежности) 床上用品 chuángshàng yòngpǐn, 床单 chuángdān, 铺盖 pūgài, 被褥 bèirù
в китайских словах:
露营用睡袋
спальный мешок для кемпинга
全钢包房式软硬席卧车
ЦММК цельнометаллический вагон спальный, мягко жесткий купейный
卧铺车
спальный вагон
卧铺型
спальный тип
睡囊
спальный мешок
睡城
спальный район
辒凉
2) повозка с ложем, спальный экипаж; дормез
寝车, 卧车
СВ спальный вагон
辒车
1) спальный экипаж, повозка с ложем; дормез
辒辌
2) повозка с ложем, спальный экипаж; дормез
辒
1) спальный экипаж, повозка с ложем; дормез
睡袋
спальный мешок
睡衣
ночная рубашка; халат (домашний); пижама; спальный костюм
住舱
жилой отсек; жилой каюта; жилой помещение; спальный каюта
罐车
一辆双层卧铺客车和一辆罐车追尾 двухэтажный спальный автобус врезался сзади в автомобиль-цистерну
直通卧车
спальный вагон прямого сообщения
褥套
1) спальный мешок
全钢高级包房卧车
ЦМСВ цельнометаллический вагон спальный, высшего класса
万国
万国卧车 международный спальный вагон
睡车
спальный вагон
卧
2) спать, дремать; засыпать; спальный (напр. о вагоне): спящий
安乐毯
пеленальное одеяло, (детский) спальный мешок
卧车
1) спальный (плацкартный) вагон
卧铺车厢
спальный вагон
卧席车
спальный вагон
卧车列车
спальный поезд
寝
1) спать, засыпать; ложиться спать, отдыхать лежа, лежать; лежачий; спальный
1) внутренние покои, опочивальня, спальня
全钢开放式硬席卧车
ЦМО цельнометаллический ваго спальный, жесткий, плацкартный открытого типа
寝车
спальный (плацкартный) вагон
全钢包房式硬席卧车
ЦМК цельнометаллический ваго спальный, жесткий, купейный
被窝
ватный спальный мешок, ватное одеяло
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: спальня (1), связанный с ним.
2) Свойственный спальне (1), характерный для нее.
3) Принадлежащий спальне (1).
4) Предназначенный для сна (1).
примеры:
万国卧车
международный спальный вагон
卧席票
билет (плацкарта) в спальный вагон
木乃伊形袋
спальный мешок-кокон
半木乃伊形袋
спальный мешок-кокон без капюшона
帐篷看起来很破旧,但维护的很好。黑漆漆的帐篷里面——有一只卷起来的睡袋,一些厨房用具,几本书,还有一只煤油灯。
Палатка выглядит старой, но аккуратной — заметно, что за ней ухаживали. Внутри — свернутый спальный мешок, кухонные принадлежности, несколько книг и керосиновая лампа.
你看见卷起来的睡袋,还有些私人物品。
Ты видишь свернутый спальный мешок и личные вещи.
黑漆漆的帐篷里面:露比的尸体包在睡袋里。旁边是几本书,还有一只煤油灯。
Внутри — тело Руби, упакованное в спальный мешок. Рядом — несколько книг и керосиновая лампа.
我们应该把她放进睡袋,这样老鼠就没法咬她了。
Нужно уложить ее в спальный мешок, чтобы крысы не добрались.
她就躺在那里,被睡袋紧紧包裹着,周围堆满了空的香烟盒、书本、还有翻了一半的杂志。
Она лежит, запакованная в спальный мешок, среди пустых сигаретных пачек, книг и недочитанных журналов.
“咳……”警督介入了。“市郊——不是∗在市郊∗——是位于加姆洛克南部的大片郊区,瑞瓦肖——也可能是全世界最大的贫民窟。”
Кхм... — вмешивается лейтенант. — Не ∗Вфобуре∗, а в Фобуре. Фобур — это крупный спальный район к югу от Джемрока. Это самое большое гетто в Ревашоле. А может, и во всем мире.
纯红色的帐篷稳稳地站在角落。露比的尸体就裹在她自己的睡袋里。
В углу стоит повидавшая виды однотонная красная палатка. Мертвое тело Руби упаковано в спальный мешок.
一个好的睡袋是每个露营者必不可少的装备。
Хороший спальный мешок – незаменимое снаряжение для ночлега в палатке.
在生存难度下,睡眠的床铺种类与品质,将决定您睡眠的时间长短。迫切需要睡眠时,睡袋将可以迅速储存您的游戏进度,也可能救您一命,但是没办法让您睡上一整晚,也不会有充足睡眠所带来的好处。
В режиме "Выживание" от типа постели зависит, сколько вы сумеете проспать. Спальный мешок позволит вам сохранить игру и спастись от недосыпа. Матрас дает шанс значительно восстановить здоровье и бодрость. Но только кровать позволяет полноценно отдохнуть и получить связанные с отдыхом преимущества.
也许我应该拿一个她们的睡袋当作补偿。
Знаешь, может быть мне стоит взять их спальный мешок в качестве компенсации.
морфология:
спáльный (прл ед муж им)
спáльного (прл ед муж род)
спáльному (прл ед муж дат)
спáльного (прл ед муж вин одуш)
спáльный (прл ед муж вин неод)
спáльным (прл ед муж тв)
спáльном (прл ед муж пр)
спáльная (прл ед жен им)
спáльной (прл ед жен род)
спáльной (прл ед жен дат)
спáльную (прл ед жен вин)
спáльною (прл ед жен тв)
спáльной (прл ед жен тв)
спáльной (прл ед жен пр)
спáльное (прл ед ср им)
спáльного (прл ед ср род)
спáльному (прл ед ср дат)
спáльное (прл ед ср вин)
спáльным (прл ед ср тв)
спáльном (прл ед ср пр)
спáльные (прл мн им)
спáльных (прл мн род)
спáльным (прл мн дат)
спáльные (прл мн вин неод)
спáльных (прл мн вин одуш)
спáльными (прл мн тв)
спáльных (прл мн пр)