спеться
сов. см. спеваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
споюсь, споёшься[完]
1. 合唱得和谐一致
Хор спелся. 合唱队唱得和谐一致了。
2. 〈转, 口语〉取得(观点的)一致, (行动上)互相协调, 商量姨
С ним трудно спеться. 很难同他协调好。
Торговцы спелись и набили цену. 商人们互相约好, 抬高了价钱。
1. 合唱得和谐一致
2. 取得一致; 商量好
合唱得和谐一致; 取得一致; 商量好; 合唱得和谐一致; 取得一致; 商量好
слова с:
в русских словах:
спеваться
спеться
фальшиво
фальшиво спеть - 唱得音不准
с. . .
(со. . . , съ. . . ) 〔前缀〕I用来构成独立动词及完成体, 表示: 1)“聚集”、“联结”之意, 如: созвать 叫到一起. связать 捆在一起. 2)“向下”之意, 如: спрыгнуть 跳下. слезть 爬下. 3) "去掉”、“除掉”之意, 如: скосить 割掉. срезать 切掉. 4)(与 -ся 并用)“互相”之意, 如: сработаться 工作得合手. сговориться 谈妥. 5)“临摹”之意, 如: срисовать 临摹. счертить 描下来. 6)(构成完成体)“完结”之意, 如: сделать 做(好), 做(完). спеть 唱(完). 7)(与后缀 -ну-并用)“一次”之意, 如: сболтнуть 说走了嘴. сполоснуть 漂洗一下, 涮一下. II用来构成副词, 如: сперва 起初, 首先. сполна 全部. спьяну 因为喝醉; 喝醉时. сбоку 从一旁, 在侧面.
пианиссимо
〈乐〉 ⑴〔副〕很轻地. спеть (что) ~ 很轻地唱… ⑵〔中, 不变〕须极度轻奏的乐段; 很轻的演奏法.
петь
спеть, пропеть
ломаться
мы его просим спеть, а он все ломается - 我们请求他唱歌, 而他总是扭扭捏捏
зреть
1) (спеть) 成熟 chéngshú
в китайских словах:
穿一条裤子
букв. носить одну пару штанов; обр. спеться, быть заодно, выгораживать друг друга, дудеть в одну дуду, прикрывать друг друга, быть в сговоре
一个鼻孔出气
досл. дышать в одну ноздрю, обр. спеться; сойтись; дудеть в одну дудку; действовать заодно; одного поля ягода
就搭
приспособиться; спеться
偷壹
спеться, прийти к показному единству
投分
сойтись характерами, сговориться, спеться; [быть] в дружеских отношениях
说得来
договориться, сговориться, спеться, найти общий язык; быть в ладу; ладить
串骗
сговориться (в целях обмана), стакнуться, спеться, войти в сговор (напр. для шантажа)
勾手
1) вступать в сговор (сообщество); составить заговор; спеться, стакнуться
串
3) спеться, стакнуться; связаться (для чего-л. нечестного); замыслить (недоброе)
串计
войти в сговор; стакнуться, спеться
相投
сойтись, спеться
唱和
4) спеться, дудеть в одну дуду
暗合
1) спеться; тайно примкнуть
演双簧
сговориться между собой, спеться
串通
войти в сговор (с неблаговидной целью), спеться, сойтись [с...], сговориться
捏合
1) спеться, снюхаться: вступить в любовную связь
鼻子
一个鼻子通气 обр. спеться, дудеть в одну дудку
夫唱妇随
4) подпевать, спеться
利合
сойтись (спеться) на почве выгоды
昵比
сблизиться (спеться) ради личных выгод (в темном деле)
朋比
объединяться (обычно: для дурного дела); снюхаться, спеться
就合
сойтись, спеться
朋比为奸
1) спеться, снюхаться, стакнуться, вступить в сговор
意气投合
сойтись характерами; спеться
朋奸
стакнуться, спеться, образовать клику [для злого дела, преступления]
一鼻孔出气
букв. выдыхать в одну ноздрю; дудеть в одну дуду, подпевать друг другу, спеться
勾合
сговориться, вступить в сговор; спеться, стакнуться; составить заговор
针芥相投
обр. подходить друг другу, сойтись характерами, спеться
勾搭
3) вступать в сговор, быть в сговоре, спеться, сговориться, быть заодно
一搭一唱
спеться
勾结
1) вступить в сговор (в сделку); быть в сговоре (в заговоре); тайно сговориться, стакнуться, спеться; [действовать] заодно
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов.см. спеваться.
синонимы:
см. соглашатьсяпримеры:
一个鼻子通气
[c][i]обр.[/i][/c] спеться, дудеть в одну дудку
我只关心你的安全,母亲。谁知道他在策划着何种肮脏的勾当试图颠覆政权?
Я за тебя боюсь, матушка. Кто знает, с какими мерзавцами он может спеться, чтобы избавиться от тебя?
你可以告诉我你的理由吗?为什么你决定倒戈吃人鬼呢?
Ну что, расскажешь, зачем тебе это понадобилось? Как можно было спеться с этими сволочами?
морфология:
спе́ться (гл сов непер воз инф)
спе́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
спе́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
спе́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
спе́лись (гл сов непер воз прош мн)
спою́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
спою́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
споЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
споЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
споЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
споЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
спо́йся (гл сов непер воз пов ед)
спо́йтесь (гл сов непер воз пов мн)
спе́вшись (дееп сов непер воз прош)
спе́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
спе́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
спе́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
спе́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
спе́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
спе́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
спе́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
спе́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
спе́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
спе́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
спе́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
спе́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
спе́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
спе́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
спе́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
спе́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
спе́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
спе́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
спе́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
спе́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
спе́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
спе́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
спе́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
спе́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
спе́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
спе́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
спе́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
спеться
1) 唱得和谐一致 chàngde héxié yīzhì
хор спелся - 合唱队唱得和谐一致了
2) перен. разг. 一唱一和 yīchàng yīhé; 勾勾搭搭 gōugōu dādā