суровьё
坯布
原色布
<专>
1. 专色布, 原色布; 本色纱线
2. 坯布(织完后尚未染色, 修整的布)
суровьё, -я[中]坯布, 本色布, 原色布; 粗布; 粗皮革; 坯呢
坯布
原色布
[织]坯布, 原色布, 坯呢, 粗布
坯布, 原色布; 粗皮革, 粗毛
本色布, 粗布; 粗皮革; 粗毛
слова с:
в русских словах:
отмякнуть
-ну, -нешь; -як, -кла; -якший〔完〕отмякать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴(不用一、二人称)因潮湿而变软, 泡软. ⑵〈转, 俗〉(态度)和缓, 软化. Суровый старик ~як. 严厉的老人态度和缓了。
строгий
1) (требовательный, суровый) 严厉[的] yánlì[de], 严格[的] yángé[de]; 严峻[的] yánjùn[de], 森严[的] sēnyán[de]
грозный
3) (суровый) 严厉的 yánlìde, 严酷的 yánkùde
смягчать
3) перен. (делать менее суровым) 使...温和 shǐ...wēnhé, 使...柔和 shǐ... róuhé
смягчить сурового отца - 使严厉的父亲温和些
жесткий
2) перен. (суровый, резкий) 严厉的 yánlìde, 尖锐的 jiānruìde; (решительный) 强硬的 qiángyìngde, 生硬的; 严格的, 严酷的; 厉害的, 刺骨的; 刺耳的
крутой
4) (суровый) 严厉[的] yánlì[de], 严峻的 yánjùnde
жестокий
1) 残酷的 cánkùde, 残忍的 cánrěnde; (суровый) 严厉[的] yánlì[-de]
отповедь
суровая отповедь - 严厉的申斥
испытание
суровое испытание - 严格考验
выносить
выносить суровые испытания - 禁得起严峻的考验
смягчаться
3) перен. (становиться менее суровым) 温和起来 wēnhéqilai, 柔和起来 róuhéqilai, 变温和 biàn wēnhé
суровый
суровое наказание - 很严厉的惩罚
суровая дисциплина - 很严厉的纪律
подвергнуть суровой критике - 予以很严厉的批评
суровая внешность - 森严的外貌
суровый нрав - 严肃的性格
суровое обращение с кем-либо - 很严厉的对待
суровые дни боев - 进行战斗的严酷时日
суровое испытание - 严峻的考验
суровая действительность - 严酷的现实
суровая зима - 严冬
суровый климат - 严寒的气候
суровый север - 寒冷的北方
так
климат там суровый - так, морозы доходят до сорока градусов - 那里的天气非常冷, 比如能达到零下40度
требовательный
要求严格的 yāoqiú yángé-de; 要求极高的 yāoqiú jígāo-de; (суровый) 严厉[的] yánlì[de]
тяжелый
4) (сильный, жестокий) 沉重[的] chénzhòng[de]; (серьезный) 严重[的] yánzhòng[de]; (о болезни и т. п.) 重[的] zhòng[de]; (суровый) 严厉[的] yánlì[de]
формировать
суровая жизнь формирует сильные характеры - 艰苦生活造成坚强的性格
школа
пройти суровую школу жизни - 经历严峻的生活道路
сурковый
〔形〕сурок 的形容词.
сурочий
-ья, -ье〔形〕сурок 的形容词.
в китайских словах:
толкование:
ср.1) Суровая, небеленая пряжа.
2) Неотделанная, необработанная ткань.
примеры:
- 老李呀,咱们过去虽然有点矛盾,也比跟我过不去啊!
- 怎么会呢 这是公事公办!
- 怎么会呢 这是公事公办!
- Лао Ли, хотя между нами в прошлом и были не которые разногласия, пожалуйста, не будь так суров со мной!
- Конечно, нет! Это только бизнес!
- Конечно, нет! Это только бизнес!
凉风严且苛
суров и лют (жесток) холодный ветер
气候很冷寒
климат очень суров
笔力劲骏
энергичен и суров стиль его пера