томиться
1) (тосковать взаперти) 闷 mēn, (быть запертым) 关着 guānzhe, 被关(在) bèi guān (zài), 闭门不出 bì mén bù chū, (терпеть мучения) 受苦 shòukǔ, 受折磨 shòu zhémo; (страдать душевно) 苦恼 kǔnǎo
томиться в тюрьме - 在监狱里受折磨
томиться в ожидании письма - 由于等待来信而苦恼
2) кул. 焖 mèn
томиться на медленном огне - 在文火上焖着
1. (чем 或от чего) 因... 而苦恼
2. 1. 受折磨, 受痛苦, 疲惫; 苦闷, 苦恼
2. 焖
3. 发懒; 慵困; 陶醉
受苦, 苦闷, 苦恼, -млюсь, -мишься(未)受折磨, 受痛苦, 疲惫; 苦闷, 苦恼
томиться ожиданием 由于等待而苦恼
томиться в тюрьме 在监狱里受折磨
томиться под (чьим) гнётом 在... 压迫下受苦
томиться от голода 饿得难受. ||томление(中)
(чем 或от чего) 因…而苦恼; 苦闷, 苦恼; 受折磨, 受痛苦, 疲惫; 焖; 发懒; 陶醉; 慵困
слова с:
в китайских словах:
在狱中受折磨
томиться в тюрьме
受煎熬
在狱中受煎熬 томиться (страдать) в тьрьме
苦等
мучительно ждать, долго ждать, томиться в ожидании
煎扰
томиться, мучиться, беспокоиться
熬煎
2) мучиться, скорбеть, истосковаться, томиться, терпеть страдания
在 压迫下受苦
томиться под гнетом
幽执
быть схваченным; томиться в заточении; заточение, заключение
渴死
смертельно томиться жаждой; умирать от жажды
渴慕
1) жаждать, страстно стремиться к ... (желать, любить); томиться желанием
闵闵
2) жаждущий, чающий; томиться желанием
踹踽
томиться в одиночестве
暋
2) тосковать, унывать; томиться
枯渴
изнывать от жажды, томиться жаждой; жаждущий; пересохший
口渴
томиться жаждой; жажда; во рту пересохло
监狱中受苦
томиться в тюрьме
渴想
жаждать, страстно желать, томиться желанием; неотступно (жадно) думать о ...
被俘受苦
томиться в плену
伤魂
томить душу; томиться
承担煎熬
томиться, мучиться, тосковать
惕
2) опасаться; томиться страхом; испытывать тревогу (беспокойство); бояться; пугаться; трепетать [от страха]
煎
5) томиться, сокрушаться; томить, мучить
煎恼 мучить нравственно, томить, беспокоить рассудок
惕惕
томиться тревогой; быть в смятении
煎熬
1) томить; выпаривать; подсушивать
2) перен. томиться, мучиться, тосковать, страдания
惕息
трепетать [от страха], томиться страхом
空等
томиться в ожидании, ждать, напрасно ждать
剿
4) jiǎo страдать, томиться
泣岐路
指战国杨朱临歧路而哭泣之事。事出《淮南子‧说林训》:“杨子见逵路而哭之,为其可以南,可以北。” томиться извечной недоступностью истины; огорчаться искажением истинного учения
羡
1) xiàn жаждать, томиться (по чему-л.); страстно желать
受折磨
томиться, страдать, мучиться
孤闷
томиться в одиночестве
由于等待而苦恼
томиться ожиданием
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов.1) а) Испытывать физические страдания.
б) перен. Мучиться от неизвестности или длительного ожидания.
в) перен. Изнемогать от непосильного труда.
2) перен. Испытывать тоску, душевную муку.
3) перен. устар. Испытывать негу, истому, состояние приятной расслабленности.
4) Страдать, будучи лишенным свободы.
5) Страд. к глаг.: томить (1*).
2. несов.
1) Долго вариться на медленном огне в закрытом сосуде.
2) перен. безл. Находиться на изнуряющей жаре, в духоте.
3) Страд. к глаг.: томить (2*).
синонимы:
см. мучиться, страдатьпримеры:
在监狱里受折磨
томиться в тюрьме
由于等待来信而苦恼
томиться в ожидании письма
在…压迫下受苦
томиться под чьим гнетом; томиться под гнетом
我们希望能够让他脱离巫妖王的控制,但是失败了。现在,我看是时候让他彻底地“解脱”了。
Мы надеялись избавить Улага от чар, но не смогли. Довольно ему томиться в темнице плоти. Освободи его.
我们正中他们的软肋。我们会尽快完成占领和整修。最起码,这里的人们不用再受帝国的奴役了。
Мы бьем по их уязвимым местам. Как только сможем, мы захватим форт и начнем его отстраивать. Людям больше не придется томиться в рабстве у Империи.
给了他们一记迎头痛击。我们会尽快完成占领和整修。最起码,这里的人们不用再受帝国的奴役了。
Мы бьем по их уязвимым местам. Как только сможем, мы захватим форт и начнем его отстраивать. Людям больше не придется томиться в рабстве у Империи.
哦,我不能再吊你胃口了。是的,我亲爱的山姆,我会嫁给你!
О, я больше не буду заставлять тебя томиться в неведении. Да, мой милый Сэм, я выйду за тебя замуж!
告诉他你很高兴能帮上忙。没有人理应被无故囚禁。
Сказать, что вы будете счастливы ему помочь. Никто не должен томиться в заключении без вины.
морфология:
томи́ться (гл несов непер воз инф)
томи́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
томи́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
томи́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
томи́лись (гл несов непер воз прош мн)
томя́тся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
томлю́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
томи́шься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
томи́тся (гл несов непер воз наст ед 3-е)
томи́мся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
томи́тесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
томи́сь (гл несов непер воз пов ед)
томи́тесь (гл несов непер воз пов мн)
томя́сь (дееп несов непер воз наст)
томи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
томи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
томи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
томи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
томи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
томи́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
томи́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
томи́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
томи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
томи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
томи́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
томи́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
томи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
томи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
томи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
томи́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
томи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
томи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
томи́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
томи́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
томи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
томи́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
томи́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
томи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
томи́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
томи́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
томи́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
томя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
томя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
томя́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
томя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
томя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
томя́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
томя́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
томя́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
томя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
томя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
томя́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
томя́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
томя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
томя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
томя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
томя́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
томя́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
томя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
томя́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
томя́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
томя́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
томя́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
томя́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
томя́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
томя́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
томя́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
томя́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)