точки
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
ДНТ дальность до навигационной точки
ИПР истинный пеленг радионавигационной точки
КУР курсовой угол радионавигационной точки
КУРТ курсовой угол радионавигационной точки
МПР магнитный пеленг радионавигационной точки
НТ навигационные точки
ФКТА формирователь контрольной точки азимута
абсцисса точки изображения
вынос точки прицеливания
вычисление упреждённой точки
гигрометр точки росы
две точки
до точки знать
дойти до точки
зона сварной точки
инженерный коэффициент точки перегрева
интервал до точки падения
константа критической точки
координата точки в пространственной фототриангуляции
координаты счислительной точки
кривая истинной точки кипения
кривая точки конденсации
кривая точки парообразования
кривая точки ресы
критические точки
метка в виде точки
момент относительного точки опоры
начало впуска до верхней мёртвой точки
начало выпуска до нижней мёртвой точки
окрестность критической точки
определение точки росы
отвод от средней точки
оценка проекта с точки зрения безопасности
под с недолётом до расчётной точки
положение точки перехода
понижение точки замерзания
посадка на две точки
посадка на три точки
проекция точки
с моей точки зрения
с точки зрения
с точки зрения...
с экономической точки зрения
сдвинуть вопрос с мёртвой точки
скважино-точки
смещение критической точки
сопряжённые точки
способ общей глубинной точки
такелажные точки
точки соприкосновения
удельный тепловой поток вблизи критической точки
функция точки
ядро сварной точки
в русских словах:
ВРОГТ
(временной разрез методом общей глубинной точки) 共深度点时间剖面
точка
ситец в красных точках - 红点印花布
самая высокая точка горы - 山的最高点
точка отправления - 出发点
огневая точка - 火力点
в любой точке земного шара - 在地球的任何地点上
точка опоры - 支点
точка пересечения - 交点
точка кипения - 沸点
точка замерзания - 冰点
критическая точка - 临界点
поставить точку в конце предложения - 在句末尾加上句号
дочитать до точки - 读完一句
еще полчаса поработаю - и точка! - 我再工作半点钟, 就完了!
не дам - и точка! - 我不给, 没别的话了!
подходить
подойти к вопросу с другой точки зрения - 从另一个角度观察问题
стронуться
-нусь, -нешься〔完〕страгиваться, -аюсь, -аешься〈口〉〔未〕移动, 开动. Дело ~улось с мертвой точки. 事情打开了僵局。
антагонистический
антагонистические точки зрения - 敌对的意见
в китайских словах:
据此
эпист. на основании (исходя из) вышеизложенного; согласно этому; с этой точки зрения
据此看来 с этой точки зрения; на этом основании
募
кит. мед. грудобрюшная полость; точки груди и живота, где собирается Ци данных органов
水针
кит. мед. инъекции лекарственных препаратов в точки накалывания (иглотерапии)
头角
3) устар. начало, первый шаг, первоначальный успех, сдвиг (с мертвой точки)
价值理念
2) ценностный аспект (взгляд на проблему с точки зрения ценностей), ценностная концепция; ценностный ориентир
观点
точка зрения; подход; взгляд
全局观点 подход с точки зрения общего положения [в целом]
从他的观点 с его точки зрения
以我观之
с моей точки зрения
至
2) достигать (напр. цифры); доходить до предела (апогея); достигать высшей точки, развиваться до предела
1) крайняя степень, высшая точка (мера); предел, лимит
主张
1) выступать, ратовать, высказываться (за что-л.), утверждать, придерживаться (какой-л. точки зрения), предлагать, отстаивать
2) точка зрения, позиция, убеждение, мнение, взгляды, представление, выступление
在您
3) по-вашему; с Вашей точки зрения; в Вашем положении
在公
2) вежл. с Вашей точки зрения; это зависит от Вас
在
5) (быть, будучи) на месте (такого-то), (находясь) в положении (такого-то); с (чьей-л.) точки зрения; в конструкции 在... 则... часто не переводится, а последующее существительное переводится косвенным падежом
在我 в моем положении, с моей точки зрения, по мне
僵局
тупик, безвыходное положение; мертвая точка, неразрешимое разногласие
摆脱僵局 выйти из тупика (сдвинуться с мертвой точки)
反演点
мат. обратные точки
注重点
точки, подчеркивающие важные места текста; курсив
连线
2) мат. прямая (соединяющая две точки)
立异
расходиться во мнениях; иметь разные точки зрения; утверждать свою [особую] точку зрения
凤眼
2) название точки аккупунктуры на большом пальце руки
登峰造极
подниматься на вершину и доходить до высшей точки; достичь совершенства, достичь высшей точки; совершенство; дойти до крайности, крайний, в крайней степени
共圆点
мат. конциклические точки
出发
从这个角度出发 исходя из этой точки зрения
愚见
вежл. [на] мой взгляд, с моей точки зрения
如箭在弦
как стрела на тетиве лука (обр. достичь критической точки, на грани (принятия решения, действия), готов к...)
二分点
точки двух равноденствий (весеннего и осеннего); равноденствие
错
4) книжн. шлифовальный камень (для гранения самоцветов); рашпиль, напильник (для точки пилы)
模棱两可
занимать неопределенную позицию, не иметь твердой точки зрения; уклончивый; туманный, неопределенный, неоднозначный; двусмысленность
相持
2) твердо держаться, проявлять стойкость, проявлять упорство (напр., в защите своей точки зрения)
求同存异
стремление к единению при сохранении различий; стремиться к тому, что объединяет при сохранении отдельных расхождений; находить общие точки; искать почву для сотрудничества; стремиться к соглашению
着眼
从…着眼 взглянуть с... точки зрения
起见
为了安全起见 с точки зрения безопасности
从…起见 подходить с (такой-то точки зрения)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
打开僵局
выводить (выходить) из тупика (застоя); сдвигать[ся] с мертвой точки
从…着眼
взглянуть с... точки зрения
就他来看
с его точки зрения
这样看来
с этой точки зрения
由是观之
если взглянуть с этой точки зрения
由此看去
с этой точки зрения
从现代角度来看,更仔细地说明
Если пояснять более строго с современной точки зрения…
论理上
логически, с точки зрения логики
点句
расставлять (ставить) точки (в [i]тексте[/i])
就这种事来看
[если] взглянуть с точки зрения такого дела (дела подобного рода)...
据此看来
с этой точки зрения; на этом основании
就我的眼光看起来
с моей точки зрения
从这方面看起来面
посмотреть (подойти) с этой точки зрения
从…起见
подходить с ([i]такой-то точки зрения[/i])
从他的意见表来
взглянуть с его точки зрения
抱有 … 观点
придерживаться (такой-то) точки зрения
就这种眼光看起来
с такой точки зрения...
六法观点
подход с точки зрения старых ([i]реакционных гоминьдановских[/i]) законов
我的意思
моё мнение, с моей точки зрения
许多人反对他的主张, 然而他的主张总不变
многие были против его точки зрения; несмотря на это его точка зрения так и не изменилась
按 … 来讲
говоря с точки зрения ([c][i]чего-л.[/i][/c])
按我的意思来讲
с моей точки зрения, по моему мнению
敌对的意见
антагонистические точки зрения
从另一个角度观察问题
подойти к вопросу с другой точки зрения
读完一句
дочитать до точки
达到谷底
достичь низшей точки (спада)
就他的眼光来说...
c его точки зрения...
在传统观念里,读书人个个自命清高。
С традиционной точки зрения, образованные люди заведомо считают себя выше других
从科学和技术观点确定和审查各种可能的核查措施特设政府专家组
Специальная группа правительственных экспертов по выявлению и изучению потенциальных мер проверки с научно-технической точки зрения
良性环境;无威胁环境
благоприятная(с точки зрения безопасности обстановка
保护有灭绝危险的动植物以及其他需要特别保护的品种的业务守则
Кодекс практики в отношении охраны находящихся под угрозой животных и растений и других видов, представляющих особый интерес с точки зрения их сохранения
共中点覆盖;多次覆盖
сейсмические исследования методом общей средней глубинной точки
南部非洲粮食安全紧急情况联合会
Консорциум по вопросам чрезвычайного положения с точки зрения продовольственной безопасности в странах юга Африки
成本效益高的
эффективный с точки зрения затрат
最合算的; 最经济的
оптимальный с точки зрения затрат
环境能接受的代用品; 合乎环境要求的代用品
экологически приемлемый заменитель; заменитель, приемлемый с экологической точки зрения
无害环境地销毁核武器
приемлемое с экологической точки зрения уничтожение ядерного оружия
从和平文化观点看男性作用和男子气质专家组
Группа экспертов по вопросу о роли мужчин с точки зрения культуры мира
具有性别偏见的方案编制
тенденциозное с гендерной точки зрения программирование
生物多样性的人类价值:土著和传统民族的看法
"Ценность биологического разнообразия для человека: перспективы с точки зрения коренных и местных народов"
志愿机构理事会/难民署用发展办法援助难民讲习班
практикум МСДУ/УВКБ о методах решения проблем беженцев с точки зрения развития
各代之间的不公平
несправедливый с точки зрения разных поколений
有军事意义的
значительный с военной точки зрения
定位精确度 ;定位质量
точность навигационной точки
公共健康的紧急情况;
чрезвычайная с точки зрения общественного здравоохранения ситуация
气象学仪器和观测方法成本效率问题技术会议
Техническая конференция по вопросам эффективных с точки зрения затрат метеорологической аппаратуры и методов наблюдения
(供)水线点
водоразборные точки
话要说清楚
расставить точки над "i"
持有不同意见
придерживаться иной точки зрения
你换一个角度思考这个问题
Попробуй поразмышлять над этим вопросом с другой точки зрения
从法律角度看来
с точки зрения закона
从纯经济角度来说
с чисто экономической точки зрения
“顾客首选第一品牌”
«Наиболее популярная торговая марка с точки зрения потребителей»
顾客首选第一品牌
«Наиболее популярная торговая марка с точки зрения потребителей»
水露点分析仪
анализатор точки росы по воде
抛弃这个想法
отказаться от этой точки зрения
我和他的看法相似。
Наши точки зрения сходны.
我们说话做事要有主见,不该人云亦云。
В наших словах и поступках мы должны придерживаться своей точки зрения, нельзя повторять за другими.
振动环境下飞行的舒适度
комфортабельность полёта с точки зрения вибраций
有很大的性价比优势
иметь серьезное преимущество с точки зрения цены и качества
在我看来,…
по-моему, с моей точки зрения
下降到冰点以下的温度
температура ниже точки замерзания
从理性的角度、或者从现实的角度,有很多人认为不大可能
с рациональной или с реалистической точки зрения многие считают это маловероятным
但在重武器装备和用兵理论方面同越南人相比大为逊色
но значительно уступали вьетнамцам с точки зрения тяжелого вооружения и теории использования сил и средств
从心理学角度分析
анализ с точки зрения психологии
从十个月高位回落
опускаться из наивысшей точки кривой за 10 месяцев
创十个月高位
достичь наивысшей точки за 10 месяцев
走投无路; 走到绝境; 到了极点; 到极限
до точки доходить
到了极点; 到极限; 走到绝境; 走投无路
до точки доходить
事情打开了僵局
Дело стронулось с мертвой точки
各点
все точки
从…观点来看
с точки зрения кого; с точки какого зрения; в свете чего
从…角度来看; 从…观点来看
с точки зрения кого
排气门晚关(上死点后的排气终止)
конец выпуска после верхней мёртвой точки
进气门晚关(下死点后的进气终止)
конец впуска после нижней мёртвой точки
船底(距支承面)垫升高度
высота подъема нижней точки СВИ над поверхностью
焊点区(焊接)
зона сварной точки
测定上死点(位置)
нахождение верхней мёртвой точки
主轮最大着陆滑跑距离两点着陆(后三点飞机两点着陆)
посадка на две точки с максимальным пробегом на главных колесах
眼角膜顶点至眼睛远点距离的倒数
обратная величина расстояния от вершины роговицы до дальней точки глаза
发射点(海拔)高度
возвышение точки пуска над уровнем моря
发射点高度(海拔)
высота точки старта
从法律观点(看)
с юридической точки зрения
到极点(多指坏现象)
До точки дойти
设计安全审评(评价)
оценка проекта с точки зрения безопасности
拉平点距离(离着陆跑道头的)
удаление точки выравнивания от посадочной полосы
接地(溅落)点准确度
точность точки приземления приводнения
背(向)导航台下降
снижаться в направлении от радионавигационной точки
从接地点到转为手操纵的滑跑距离(转手距离)
расстояние от точки приземления в момент перехода к ручному управлению
点周(电码的)
период точки
用正向交会法确定到(该)点的距离
определять расстояние до точки прямыми засечкаами
实际推算位置坐标(区别于近似坐标)
действительные координаты счислимой точки
点纵(坐)标
ордината точки
点周(电码的)点周
период точки
孤立奇(异)点的邻域
окрестность изолированной особой точки
定位(置), 测定置镜点
определение точки стояния
背台下降, 背(向)导航台下降
снижаться в направлении от радионавигационной точки
春分点西时角(从春分点时圈, 沿天赤道向西量到通过星体的时圈的角度)
западный часовой угол точки весеннего равноденствия
春分点西时角(从春分点时圈
западный часовой угол точки весеннего равноденствия
(下)同调点
гомологичные точки
(箭)弹着点预测器
устройство для предвычисления точки падения
морфология:
то́чка (сущ неод ед жен им)
то́чки (сущ неод ед жен род)
то́чке (сущ неод ед жен дат)
то́чку (сущ неод ед жен вин)
то́чкою (сущ неод ед жен тв)
то́чкой (сущ неод ед жен тв)
то́чке (сущ неод ед жен пр)
то́чки (сущ неод мн им)
то́чек (сущ неод мн род)
то́чкам (сущ неод мн дат)
то́чки (сущ неод мн вин)
то́чками (сущ неод мн тв)
то́чках (сущ неод мн пр)
то́чка (сущ неод ед жен им)
то́чки (сущ неод ед жен род)
то́чке (сущ неод ед жен дат)
то́чку (сущ неод ед жен вин)
то́чкою (сущ неод ед жен тв)
то́чкой (сущ неод ед жен тв)
то́чке (сущ неод ед жен пр)
то́чки (сущ неод мн им)
то́чек (сущ неод мн род)
то́чкам (сущ неод мн дат)
то́чки (сущ неод мн вин)
то́чками (сущ неод мн тв)
то́чках (сущ неод мн пр)
точо́к (сущ неод ед муж им)
точкá (сущ неод ед муж род)
точку́ (сущ неод ед муж дат)
точо́к (сущ неод ед муж вин)
точко́м (сущ неод ед муж тв)
точке́ (сущ неод ед муж пр)
точку́ (сущ неод ед муж мест)
точки́ (сущ неод мн им)
точко́в (сущ неод мн род)
точкáм (сущ неод мн дат)
точки́ (сущ неод мн вин)
точкáми (сущ неод мн тв)
точкáх (сущ неод мн пр)