трубить
протрубить
1) 吹 chuī
трубить в трубу - 吹号; 吹喇叭
трубить в рог - 吹号角
2) (звучать) 响 xiǎng
трубы трубит - 号角在响
3) (подавать сигнал) 欢...号 chuī...haò
трубить сбор - 吹集合号
трубить атаку - 吹冲锋号
4) перен. разг. (о ком-чём-либо) 鼓吹 gǔchuī, 大肆吹嘘 dàsì chuīxū, 大肆宣扬 dàsì xuānyáng
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
柔和的嘟嘟声, -блю, -бишь(未)
протрубить(完)
во что 吹(号, 喇叭等)
трубить в рог 吹号角
2. (不用一, 二人称)(号, 喇叭等)响
Трубы трубят. 号角在响
что 吹... 号; 吹奏
трубить марш 吹奏进行曲
трубить атаку 吹冲锋号
4. (о ком-чём 或接补语从属句)<转, 俗>宣扬, 鼓吹
трубить о новости 宣扬新闻(消息)
5. <俗>(长时间地)做(令人疲惫的, 枯燥的)事
Двадцать лет трубил в канцелярии. (他) 在办公室已经干二十年了
(2). В трубы(或 во все трубы) трубить=трубить 解
(1). во что 吹(号、喇叭及类似的乐器等); 〈转〉(风)呼号
трубить в трубу 吹号
трубить в рог 吹号角
Ветер трубит. 风在呼号。
2. (号、喇叭等)响; (汽笛等)鸣; 〈口语〉用粗门说(喊)
Трубы трубят. 号在响。
Пароходы долго трубили. 轮船汽笛长鸣。
Пароходы долго трубили. 轮船汽笛长鸣。
что 吹…号
трубить сбор 吹集合号
трубить тревогу 吹警报号
трубить марш 吹进行曲
4. 〈转, 口语〉
о ком-чём 大声宣扬, 大肆声张, 鼓吹, 吹嘘
трубить о новости 大声宣扬消息
трубить об успехах 吹嘘成绩
Слава трубит о нём. 他名声远扬。
5. 〈俗〉长期干(苦差事)
трубить двадцать лет писарем 干了二十年录事
◇ (2). в трубы(或 во все трубы) трубить о ком-чём 公开大声谈论(议论)、吹嘘
(3). хоть в трубу(或в трубы) труби 不管你怎么喧哗
Ему хоть в трубу труби—у него всё равно голова как горшком прикрыта. 不管你对他怎么大声喊叫, 反正他脑袋象扣在瓦盆里似的, 一声不响。
Хоть трубы труби, не проснётся. 不论你怎么吵嚷, 他也睡不醒。 ‖完
-блю, -бишь[未]на всех углах трубить (говорить, кричать) 到处谈论(说, 喊叫)
<口俚>
1. 工作, 干活
Семь лет на заводе трубил. 在工厂里干了七年
2. <亦不赞>撒谎欺骗
слова с:
в русских словах:
сбор
трубить сбор - 吹集合号
трубо. . .
(复合词前一部分)表示“管子”、“筒”, 如: трубодержатель 管夹, 管架.
спаяться
-яется〔完〕спаиваться, -ается〔未〕 ⑴焊接上, 焊好, 焊住. Трубы ~ялись. 管子焊接上了。 ⑵〈转〉团结起来, 联合起来, 打成一片. Коллектив ~ялся. 全体人员都团结起来了。‖ спайка〔阴〕.
сифон
1) (изогнутая трубка) 虹吸管 hóngxīguǎn
свертывать
1) (скатывать трубкой) 卷[起] juǎn[qǐ]
прокладывать
проложить водопроводные трубы - 敷设自来水管
пенковый
〔形〕海泡石制的. ~ая трубка 海泡石烟斗.
ОМПТ
(обсадные металлопластимассовые трубы) 金属塑料套管
водосток
排水道 páishuǐdào; (труба) 排水管 páishuǐguǎn; (желоб) 排水沟 páishuǐgōu
водопроводный
водопроводная труба - 水管
вешать
вешать трубку (телефонную) - 挂断电话
вентури
2) (трубка) 文氏管
вентиляционный
вентиляционная труба - 通风管
валить
дым валит из трубы - 烟从烟筒滚滚而出
чернеть
вдали чернели фабричные трубы - 远处显出工厂的一些黑色烟囱来
обсадная труба
套管, (конструкция скважины из трех труб) 固管
водосточный
водосточная труба - 排水管
посасывать
посасывать трубку - 抽一阵烟斗, 不时地吸烟斗
Он рассказывал, посасывая свою трубку. - 他一边讲, 一边吸着烟斗.
волочить
волочить железные трубы - 拉制铁管
подводной
〔形〕引导的, 接通的, 连接…的. ~ые трубы 导管.
впускать
впустить пар в трубы - 把气放进管道
выводной
导出的, 引出的, 〔形〕引出的, 导出的; 排出的. ~ая трубка 引出管.
выпускной
выпускная труба - 排气管
свивать
3) разг. (свертывать трубкой) 卷成筒 juǎnchéng tǒng
вырываться
из трубы вырывается пламя - 从烟筒里冒出火焰
скатывать
скатать бумагу в трубку - 把纸卷成筒
вытряхивать
вытряхивать из трубки пепел - 把烟斗 里的灰搕敲出来
труба
водопроводная труба - 自来水管; 水管
бесшовная труба - 无缝管
водосточная труба - 排水管; 污水管
выхлопная труба - 排气管
дымовая труба - 烟囱
труба паровоза - 火车头的烟囱
евстахиева труба - 咽鼓管
дело труба - [事情]糟了
7) в знач. нареч. разг. трубой bǐzhíde
дым трубой подымается - 烟笔直地上升
длина
труба длиной в три метра - 三米长的管子
тяга
4) (в печи, в трубе) 通风力 tōngfēnglì, 抽[气]力 chōu[qì]lì
дренаж
3) мед. (трубка) 引流管 yǐnliúguǎn
в китайских словах:
宣扬新闻
трубить о новости
大吹大雷
обр. трубить во все трубы; устраивать хвастливую шумиху
司号
1) трубить
2) трубач
喇叭
2) горн; труба
吹喇叭 трубить в трубу, играть на трубе; дать гудок
敲锣打鼓
2) перен. делать большой шум, раскричать, разгласить, трубить в фанфары
吹冲锋号
трубить атаку
四处宣扬
трубить на всю округу, трубить во все стороны, повсюду предать огласке
这场被四处宣扬的灾难一直没有出现 эта катастрофа, о которой повсюду трубили, так и не произошла
吹法螺
1) будд. трубить в раковину Закона (проповедовать (распространять) учение Будды)
大吹大擂
букв. громко трубить и бить в барабан
吹吹打打
трубить в трубы и бить в барабаны; громогласно, с шумом
吹螺
трубить в раковину (у буддистов во время поста, также 吹海总 или 吹法线)
吹嘘
1) расхваливать, восхвалять, рекламировать; рекомендовать; выдвигать; трубить
吹
8) трубить [в], играть [на духовом инструменте]
吹喇叭 трубить в трубу
鸣笳
трубить в рожки, дудеть (очищая дорогу идущему)
吹奏进行曲
трубить марш
大吹法螺
громко трубить в раковину Закона (учения Будды; обр. в знач.: безмерно хвастаться, без устали похваляться)
大声谈论
в трубы трубить
贝
击鼓吹角贝 бить в барабаны и трубить в рога и раковины
公开大声谈论
в трубы трубить
吹喇叭
1) трубить в трубу, играть на трубе; дать гудок;
吹响号角
трубить в рог
极力
极力吹嘘 на все лады трубить (рекламировать)
толкование:
несов. перех. и неперех.1) Играть на трубе (2*1).
2) а) неперех. Издавать звук; звучать (о духовых музыкальных инструментах).
б) перен. разг. Говорить низким голосом.
3) а) Подавать сигнал игрой на трубе (2*1), оповещая о чем-л.
б) перен. разг. Распространять какие-л. слухи, известия; сплетничать.
синонимы:
см. бездельникпримеры:
极力吹嘘
на все лады трубить (рекламировать)
击鼓吹角贝
бить в барабаны и трубить в рога и раковины
吹集合号
трубить сбор
吹号; 吹喇叭
трубить в трубу
吹冲锋号
трубить атаку
公开大声谈论; 公开吹嘘
во все трубы трубить
宣扬新闻(消息)
трубить о новости
我在这里监视周围的情况,我们的力量越来越强大,我吹起号角的机会也越来越少。
Я сижу здесь, на вышине, и смотрю, не появятся ли враги. Но по мере того, как наши силы растут, мне все реже и реже приходится трубить в сигнальный рог.
“吹号撤退!重新集结!等待增援!”
Трубить отступление! Перегруппироваться и ждать подкрепления!
морфология:
труби́ть (гл несов пер/не инф)
труби́л (гл несов пер/не прош ед муж)
труби́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
труби́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
труби́ли (гл несов пер/не прош мн)
трубя́т (гл несов пер/не наст мн 3-е)
трублю́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
труби́шь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
труби́т (гл несов пер/не наст ед 3-е)
труби́м (гл несов пер/не наст мн 1-е)
труби́те (гл несов пер/не наст мн 2-е)
труби́ (гл несов пер/не пов ед)
труби́те (гл несов пер/не пов мн)
труби́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
труби́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
труби́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
труби́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
труби́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
труби́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
труби́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
труби́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
труби́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
труби́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
труби́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
труби́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
труби́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
труби́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
труби́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
труби́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
труби́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
труби́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
труби́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
труби́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
труби́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
труби́вших (прч несов пер/не прош мн род)
труби́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
труби́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
труби́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
труби́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
труби́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
трубя́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
трубя́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
трубя́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
трубя́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
трубя́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
трубя́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
трубя́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
трубя́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
трубя́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
трубя́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
трубя́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
трубя́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
трубя́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
трубя́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
трубя́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
трубя́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
трубя́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
трубя́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
трубя́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
трубя́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
трубя́щие (прч несов пер/не наст мн им)
трубя́щих (прч несов пер/не наст мн род)
трубя́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
трубя́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
трубя́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
трубя́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
трубя́щих (прч несов пер/не наст мн пр)
трубя́ (дееп несов пер/не наст)