тупиться
несов.
[变]钝 [biàn]dùn
(眼睛、眼光、头)低下, 垂下
Он тупится. 他低着头。
тупиться, тупится 及〈旧〉тупится[未]
1. 变钝; (渐渐)不锋利, (变得)不快
Такой резец быстро тупится. 这种刀子很快就要钝了。
Такой резец быстро тупится. 这种刀子很快就要钝了。
тупить 的被动 ‖完
变钝
, тупится(未)变钝
Ножницы ~ятся. 剪刀变钝了
1. 低着头
2. 变钝
(затупиться)变钝, 钝化, 变不锋利
变钝, тупится(未)变钝
Ножницы ~ятся. 剪刀变钝了
变钝, тупится(未)变钝
Ножницы ~ятся. 剪刀变钝了
тупится[未]变钝
Ножницы тупитьятся. 剪刀变钝了
1. 低着头 ; 2.变钝
低着头; 变钝
слова с:
в русских словах:
срабатываться
(изнашиваться) 磨耗 móhào; (тупиться) 磨钝 módùn
в китайских словах:
挫
1) ломаться; быть поломанным (разрушенным); тупиться
锐而不挫 быть острым и не тупиться
挫钝
тупиться, притупляться (от удара)
锛
2) тупиться, зазубриваться
толкование:
Iнесов. устар.
Опускать, потуплять (свои глаза, взор).
II
несов.
1) Делаться тупым (1) или более тупым.
2) Страд. к глаг.: тупить.
примеры:
锐而不挫
быть острым и не тупиться