улицы кипят жизнью
街上生气勃勃
слова с:
жизнь
кипятилка
кипятильник
кипятильный
кипятить
кипятиться
кипяток
кипячение
кипяченный
кипячёный
кипящий
улица
улицезреть
в русских словах:
жизнь
улицы полны жизни - 街上充满了生气
в китайских словах:
混江湖
жить по понятиям; жить по законам улицы; вести жизнь уличной шпаны
真的去混江湖的那些人,都是因为各种各样的原因被逼无奈的,因为,在江湖的人都是拿命在赌啊! По-настоящему люди, которые начинают вести жизнь уличной шпаны, вынуждены это сделать от безысходности в силу различных причин, потому что на улице люди ставят жизнь на кон!
街上混
тусоваться на улице, жить уличной жизнью
人欢马叫
жизнь бьет ключем; оживленный, кипящий жизнью
卖唱
зарабатывать на жизнь песнями на улицах, в барах или ресторанах; быть уличным певцом