уложиться
сов. см. укладываться I
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
收拾好自己的东西, 收拾行李, 放进, 放在, -ожусь, -ожишься(完)
укладываться, -аюсь, -аешься(未)
1. 收拾好(自己的)东西, 收拾好行装(准备动身)
уложиться перед отъездом 动身以前收拾好行装
2. (不用一, 二人称)(被)装进, 放入; 容得下, 装得下
Все вещи не ~атся в чемодан. 手提箱里装不下所有的东西
3. <转, 口>在一定期限内完成; 在... 以内, 不超过... 范围
Докладчик ~ился в час. 报告人在一个钟头内做完了报告
Тезисы ~ились на десяти страницах. 提纲没有超过十页
Расходы ~ились в смету. 支出没有超出预算
во что(与рамки, нормы, правила 等词连用)<转, 书>属于... 范畴; 属于... 类
уложиться в обычные рамки 属于一般范畴
(2). Уложиться в голове(或 в сознании) 了解; 明白
(3). В голове(或 в сознании) не укладывается что < 不赞>无法理解
-ожусь, -ожишься[完]
1. 〈口语〉(出发前)收拾好(自己的)东西, 收拾好行李
уложиться перед отъездом 动身以前收拾好行李
2. 装进, 放下; 容得下, 放得过去
Все вещи уложились в чемодан. 所有的东西都放进手提箱里了。
Все вещи не уложатся в чемодан. 全部东西手提箱里容不下。
3. 〈转〉在一定期限内完成; 占据一定范围, 在…以内, 不超过…范围
уложиться в срок 按期完成任务
Докладчик уложился в час. 报告人在一小时内作完了报告。
Эта статья уложилась на десяти страницах. 这篇文章没有超过十页篇幅。
уложиться в смету 在预算以内, 不超过预算
4. 〈转〉
во что 纳入…范畴, 属于…类
уложиться в обычные рамки 在通常范围之内
Это не может уложиться в обычные представления. 这不能纳入普通的概念。
◇ (4). уложиться в голове (或 в сознании) 得以理解; 想得到
Это не могло уложиться в его глове. 这件事他不能理解。 ‖未
1. 1. 收拾好东西; 收拾好行李
2. 装进; 放下; 容得下
3. 在... 以内; 不超过... 范围
во что 纳入... 范畴; 属于... 类
收拾好东西; 收拾好行李; 放下; 容得下; 装进; 不超过…范围; 在…以内; во что 纳入…范畴; 属于…类
слова с:
в русских словах:
укладываться
уложиться в установленный срок - 不超过规定的期限
уложиться в смету - 在预算内; 不超过预算
в китайских словах:
安排在 L 长度以内
укладываться, уложиться на длине L
容纳安放
укладываться, уложиться
在 以内
укладываться; уложиться
纳入 范畴
укладываться; уложиться
按期完成任务
уложиться в срок
投落在直线上
укладываться, уложиться на прямой
属于一般范畴
уложиться в обычные рамки
纳入表内
укладываться, уложиться в график
赶死线
спешить, чтобы уложиться в срок, rush to meet the deadline
范
就范 ввести (уложиться) в соответствующие (нужные) рамки
赶趟儿
успеть, уложиться (во времени); поспеть вовремя; еще есть время для чего-либо
超过
不超过规定的期限 уложиться в установленный срок
束装
связать пожитки; уложиться (в дорогу); собрать багаж
толкование:
сов.1) Сложить, упаковать свои вещи, собираясь в дорогу.
2) а) Уместиться полностью в чем-л., где-л.
б) перен. разг. Сделать что-л. в определенных пределах, занять собою определенные пределы.
3) перен. Получить свое выражение, воспроизведение в определенных формах, средствах выражения.
4) перен. Стать понятным, дойти до сознания.
5) Подойти под какую-л. категорию, классификацию, войти в разряд чего-л.
6) Страд. к глаг.: укладывать.
синонимы:
см. исправлятьпримеры:
不超过规定的期限
уложиться в установленный срок
在预算内; 不超过预算
уложиться в смету
明白; 了解
уложиться в голове; уложиться в сознании
了解; 明白
уложиться в голове; уложиться в сознании
动身以前收拾好行装
уложиться перед отъездом
属于…类
укладываться; уложиться
如果我想要达成指标的话,就必须找个帮手。来帮我一下吧,我会和你分享我的酬劳……如何?
М-да... если я хочу уложиться в график, мне понадобится помощь. Если протянешь мне руку – отсыплю тебе кое-что из моей доли! <Согласен/Согласна>?
морфология:
уложи́ться (гл сов непер воз инф)
уложи́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
уложи́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
уложи́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
уложи́лись (гл сов непер воз прош мн)
уло́жатся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
уложу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
уло́жишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
уло́жится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
уло́жимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
уло́житесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
уложи́сь (гл сов непер воз пов ед)
уложи́тесь (гл сов непер воз пов мн)
уложáсь (дееп сов непер воз прош)
уложи́вшись (дееп сов непер воз прош)
уложи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
уложи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
уложи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
уложи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
уложи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
уложи́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
уложи́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
уложи́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
уложи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
уложи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
уложи́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
уложи́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
уложи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
уложи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
уложи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
уложи́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
уложи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
уложи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
уложи́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
уложи́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
уложи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
уложи́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
уложи́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
уложи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
уложи́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
уложи́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
уложи́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
I уложиться1) разг. (в дорогу) 收拾东西 shōushi dōngxi, 收拾行李 shōushi xíngli
2) (умещаться) 装得下 zhuāngdexià
прибор велик, в ящик не укладывается - 仪器很大, 箱子装不下
3) перен. разг. (в определённые сроки, пределы) 在...以内 zài...yǐnèi; (не превышать) 不超过 bù chāoguò
уложиться в установленный срок - 不超过规定的期限
уложиться в смету - 在预算内; 不超过预算
•
躺下 tǎngxià
улечься спать - 躺下睡觉
укладываться в постель - 躺在床上