упорка
〔名词〕 支架
支杆
支柱
1. 支架, 支杆, 支柱
2. 支架; 支柱; 支杆
3. 蹬脚架(划艇的); 支柱, 支架
支架, 支杆, 支柱; 支架; 支杆; 支柱; 蹬脚架(划艇的); 支柱, 支架
支架, 支杆, 支柱支架; 支柱; 支杆蹬脚架(划艇的); 支柱, 支架
支架
支杆
支柱
支柱, 支架; 停止器, 挡铁, 挡板; 夹头; 撞嘴
支架, 支柱, 支杆; ; 一挡, 缓冲器; 撑具
<专, 俗>支架, 支杆, 支柱
〈俗〉动呆, 支杆, 支柱
упорка 支架
[阴]支架, 支杆, 支柱; 轨撑
支架, 支柱, 支杆, 轨撑
支柱, 支架; 支杆
支柱, 支杆, 支架
支柱, 支撑, 支架
支架, 支杆, 挡
支架, 支撑
支撑, 挡铁
支架, 挡圈
支架
支架,支杆,支柱; 支架,支柱,支杆
в русских словах:
кольцо стоп
(=упорное) 挡圈, 承托环
упорный
упорное сопротивление - 顽强抵抗
упорная борьба - 不屈不挠的斗争
упорный кашель - 接连不断的咳嗽
(служащий упором)
цепкий
2) перен. (очень упорный) 倔强的 juéjiàngde, 顽强的 wánqiángde
в упор не видеть
он меня в упор не видит, к нему не подойдешь - 他不理睬我, 很难接近他
упор
точка упора - 支点
стрелять с упора - 支着射击; 依托射击
ожесточенный
2) (упорный) 顽强不屈的 wánqiáng bùqū-de; (напряженный) 猛烈的 měngliède, 激烈的 jīliède
настойчивый
坚决的 jiānjuéde, 坚强的 jiānqiángde; (упорный) 顽强的 wánqiángde
напирать
2) (делать упор) 强调 qiángdiào, 着重地说 zhuózhòngde shuō
встречать
встречать упорное сопротивление - 遭到坚决反对
в китайских словах:
制动位挡
режимная упорка
踏板, 蹬脚架脚踏板, 脚架
упорка для ног
沟轮轮毂挡圈
упорка ступицы бороздного колеса
踏板, 蹬脚架
упорка для ног
尾轮轮毂挡圈
упорка ступицы заднего колеса