условно
有条件地, 假定地
условно говоря - 假设说
1. 习惯上, 通常, 有条件地
2. 任意地
3. 暂时, 临时
В своей таблице Д. И. Менделеев условно назвал эти элементы экабор, экаалюминий и экасилиций. 门捷列夫在他的周期表中把这些元素临时叫做准硼, 准铅和准硅
Спектр радиоволн условно по длинам волн разделён на следующие диапазоны: длинные, средние, короткие и ультракороткие волны. 无线电波谱通常按波长划分成以下几个波段: 长波, 中波, 短波和超短波
1. 有条件地; 相对地; 假定地; 程式化地
2. (中性短尾
程式化地; 假定地; 相对地; 有条件地; (中性短尾)有条件; 程式化; 相对
有条件地; 相对地; 假定地; 程式化地有条件地, 假定地
有条件地
假定地
[副]预先约定, 假定; 有条件地
有条件地, 假定地, 公称地
условный 1-5解的
Я теперь вообще не пишу или пишу очень мало, так что обещания дать могу только условно: напишу рассказ с удовольствием, если не помешает болезнь. (Чехов) 我现在一般不再写作或很少写作, 因此我只能有条件地允诺 : 如果淌有疾病干扰, 我会高兴地写出短篇小说
в русских словах:
принимать
принять условия - 接受条件
режим
2) тех. 规范 guīfàn, 制度 zhìdù; (условия работы) 状态 zhuàngtài; 情况 qíngkuàng
благоприятный
благоприятные условия - 有利[的]条件
предварительный
предварительные условия - 先决条件
условие
вот мое условие - 这就是我的条件
только при этом условии я согласен - 只有在这种条件下我才同意
на льготных условиях - 在优惠条件下
предварительные условия - 先决条件
принять условия - 接受条件
устное условие - 口头契约
подписать условие - 签订契约
выполнить все условия контракта - 履行合同的所有条款
договориться о взаимовыгодных условиях - 商定关于互惠的条件
3) мн. условия (правила) 规则 guīzé, 办法 bànfǎ
4) обычно мн. условия (обстановка) 情况 qíngkuàng, 环境 huánjìng, 条件 tiáojiàn
условия труда - 劳动环境; 劳动条件
тяжелые условия - 艰苦的环境
условия жизни - 生活条件
улучшить жилищные условия - 改善居住环境
при нынешних условиях - 在目前的情况下
элементарный
элементарные условия - 起码的条件
диктовать
диктовать условия - 迫使接受条件
ставить
ставить условия - 提出条件
выполнять
выполнять условия договора - 履行合同条款
грабительский
грабительские условия - 苛酷的条件
выговаривать
выговорить себе льготные условия - 取得优惠条件
бытовой
бытовые условия - 日常生活条件
бытие
2) (условия жизни) 生活条件 shēnghuó tiáojiàn
согласный
я согласен на все условия - 我同意所有的条件
жесткий
жесткие условия - 苛刻的条件, 不能通融的条件
создавать
создать благоприятные условия - 创造有利条件
жилищный
жилищные условия - 居住(住宅)条件
убийственный
убийственные условия - 难以忍受的条件
идеальный
идеальные условия - 完善的条件
фильтр
условия фильтрации - 筛选条件
комфортный
-тен, -тна〔形〕舒适的, 适意的; 设备完善的; 生活(使用)方便的. ~ые условия 生活方便的条件. ~ая жизнь 方便舒适的生活.
правдоподобность
Роман удовлетворяет условию правдоподобности. - 这部小说符合近乎真人真事这一条件.
льготный
льготные условия - 特惠条款; 优待条件
оптимальный
-лен, -льна〔形〕〈书〉最适宜的, 最有利的; 最佳的. ~ые сроки сева 最佳播种期. ~ые условия 最有利的条件; ‖ оптимальность〔阴〕.
наличие
при наличии необходимых условий - 在具备必要的条件下
предпосылка
1) (условие) 先决条件 xiānjué tiáojiàn
невыгодный
невыгодные условия - 不利的条件
природный
природные условия - 自然环境
неопределенность
неопределенность условий - 条件的不确定
сегодняшний
сегодняшние условия - 目前的条件
неподходящий
неподходящие условия - 不合适的条件
в китайских словах:
特定内部存款
условно-закрытый вклад
感化犯
2) условно осужденный
假定清洁水
условно-чистая вода
额定充电周期
условно-полный цикл
传统条件表现力类
условно традиционно-экспрессивный тип
标准固定卡片
условно-постоянная карта
相对得体的算题
условно-корректная задача, условно корректно поставленная задача
藉
III jiè условно-сослагательный союз в сложном предложении
если допустим, что...; если предположим, что...; если бы...; при условии, что...; если бы нам сказали, что...
圆场
走圆场 театр сделать круг по сцене (условно изображая передвижение из одного пункта в другой)
或说着
условно говоря, примерно сказать
借
* условно-сослагательный союз в сложном предложении: если допустим..., если предположим, что...; если бы...; при условии, что...
若
1) условный (в книжном языке вводит условную или условно-сослагательную конструкцию, которую часто завершает 者 или 时 с последующим 则 или 乃 в главном предложении); если [бы]; в случае если бы
2) условно-присоединительный (с последующим 则) если же взять; если же перейти к...; что касается...
如
如约 согласно условию, по уговору
1) условный (вводит условную или условно-сослагательную конструкцию, часто с последующими 者 или 时 в книжном языке и 的话 или 的时候 в разговорной речи): если, если бы; в случае если бы
咁
3) то, тогда, в таком случае (соответствует союзу 那末 в условно-следственном предложении)
带容许信号的区间色灯信号机
перегонный светофор с условно-разрешающим сигналом
令
3) служебный глагол в условно-уступительных оборотах: допускать, допустить даже, что...; пусть даже
条件反射的影响
условно-рефлекторное влияние
名义账户制
условно-накопительная система пенсионного страхования (англ. NDC)
条件发散连分数
условно расходящаяся цепная дробь
时
2) замыкает условное или условно-сослагательное придаточное предложение, часто корреспондирует условным союзам, напр.: 若, 如, часто в постпозиции к 之 если...; если бы; в (том) случае, если [бы]
有条件最惠国待遇
условно предоставлять режим наиболее благоприятствуемой нации
时候
3) служебное слово, замыкающее условное или условно-сослагательное придаточное предложение, часто корреспондирует условным союзам (要是, 如果 u др) если...; если бы...; в случае, если [бы]
假定隐喻式小说
условно-метафорическая проза
才
2) только в этом случае (в условно-следственных предложениях перед сказуемым главного предложения)
虽
1) уступительный и условно-уступительный союз, ставится впереди или позади подлежащего хотя, хоть; хотя бы, хоть бы даже; пусть бы, пусть бы даже; далее слову 虽 могут соответствовать противительные союзы с общим значением «но», «однако» 但, 然, 而 и др., начинающие второе звено предложения, и союзные наречия с общим значением «тем не менее», «все же», «все равно» перед сказуемым второго звена — 却, 犹, 亦, 则, 可, 必 и др
约合
1) договор, соглашение, условие;
2) условно, примерно, приблизительно, около
第三者保存的契据
условно врученный документ за печатью (депонированный у третьего лица впредь до выполнения указанного в нем условия)
大致
в основном, в общем и целом; приблизительно, в общих чертах, по большому счету, условно
这个时期,大致可分为三个阶段 этот период условно можно разделить на 3 этапа
或有
условно иметь, располагать, обладать; условно имеющийся, условный, вероятный
假
2) условный; предварительный, временный
6) * союз в сложном условно-сослагательном предложении если бы допустить, что...; если бы предположить, что...; при условии, что можно было бы...; если бы...
表外资源量
неопределенно-рентабельные ресурсы, условно-экономические ресурсы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. нареч.Соотносится по знач. с прил.: условный (1*3).
2. нареч.
Соотносится по знач. с прил.: условный (2*2-4).
примеры:
欧洲有条件判刑或有条件释放罪犯的监督公约
Европейская конвенция о надзоре за условно осужденными и условно освобожденными правонарушителями
安装地点仅为示意
места установки показаны условно
有条件判刑或有条件释放罪犯转移监督示范条约
Типовой договор о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены или условно освобождены
“备案项目”数额
условно выделенная сумма
“备案”(项目)
условно финансируемые проекты; условно выделенные суммы
大致可分两类
условно делятся на две категории
条件紧集(合)
условно компактное множество
我将有条件地使用“a"音化形式的名字Макошь,尽管这个名字在文献中出现的次数不太多。
Условно я бyдy yпотpеблять этy, акающyю, фоpмy – Макошь, хотя она и не господствyет в источниках.
被假释的犯罪分子
условно-досрочно освобожденный преступник
他们身兼观护人、士兵、赏金猎人等多重角色,一切都是为了让城区更安全。
Они присматривали за условно осужденными, записывались в армию, охотились на преступников — одним словом, охраняли свой район, чего бы это ни стоило.
要出去休假,对吧?
Ты чего ж, на условно-досрочное собрался?
呃……我的意思是,我这里说的道歉并不是严格意义上的道歉。
Ну... Я использую термин "извинения" довольно условно.
морфология:
усло́вно (нар опред кач)
поусло́внее (нар сравн)
поусло́вней (нар сравн)
усло́внее (нар сравн)
усло́вней (нар сравн)
усло́вный (прл ед муж им)
усло́вного (прл ед муж род)
усло́вному (прл ед муж дат)
усло́вного (прл ед муж вин одуш)
усло́вный (прл ед муж вин неод)
усло́вным (прл ед муж тв)
усло́вном (прл ед муж пр)
усло́вная (прл ед жен им)
усло́вной (прл ед жен род)
усло́вной (прл ед жен дат)
усло́вную (прл ед жен вин)
усло́вною (прл ед жен тв)
усло́вной (прл ед жен тв)
усло́вной (прл ед жен пр)
усло́вное (прл ед ср им)
усло́вного (прл ед ср род)
усло́вному (прл ед ср дат)
усло́вное (прл ед ср вин)
усло́вным (прл ед ср тв)
усло́вном (прл ед ср пр)
усло́вные (прл мн им)
усло́вных (прл мн род)
усло́вным (прл мн дат)
усло́вные (прл мн вин неод)
усло́вных (прл мн вин одуш)
усло́вными (прл мн тв)
усло́вных (прл мн пр)
усло́вен (прл крат ед муж)
усло́вна (прл крат ед жен)
усло́вно (прл крат ед ср)
усло́вны (прл крат мн)
усло́внее (прл сравн)
усло́вней (прл сравн)
поусло́внее (прл сравн)
поусло́вней (прл сравн)