учуять
сов. разг.
闻出 wénchū, 嗅出 xiùchū; перен. 觉出 juéchū
учуять запах - 闻出气味
учуять что-то подозрительное - 觉出有些可疑的事
-ую, -уешь[完]что〈口语〉闻出, 嗅出; 〈转〉觉出, 感觉到
учуять запах 闻出气味
учуять молоко 闻到牛奶味
Собака учуяла дичь. 狗嗅出了有野禽。
учуять каверзу с чьей стороны 觉出(某方)在捣鬼
учуять что-то подозрительное 感觉到有些可疑之处
Он учуял, что дело не ладно. 他感到事情不妙。 ‖未
учуивать, -аю, -аешь
1. 闻出; 嗅出
2. 觉出; 感觉到
-ую, -уешь; -янный(完)
учуивать, -аю, -аешь(未)что <口>闻出, 嗅出; <转>觉出, 感受到
учуять запах 闻出气味
Собака ~яла дичь. 狗嗅出了有野禽.Он ~ял, что дело не ладно. 他已感觉出事情不妙
闻出; 嗅出; 感觉到; 觉出
в русских словах:
в китайских словах:
嗅到机会
учуять благоприятную возможность
嗅到信息
заблаговременно почувствовать, заблаговременно понять ситуацию, учуять
闻出来
чувствовать запах, почуять, учуять
嗅到
унюхать, учуять, почувствовать (запах)
闻出气味
учуять запах
察觉
учуять, почувствовать; заметить, обнаружить
嗅出
унюхать, учуять
见
модификатор результативных глаголов, обозначающих усвоение впечатления через органы чувств. Ср.: 听见 tīngjiàn слышать; 见不听 не слыхать, не слышно; 看见 kànjiàn видеть; 看得见 видно, можно видеть; 闻见 узнать (услышать); обонять; 闻不见 никак не услышать, не учуять
嗅
嗅出 почуять, учуять
闻不见
не учуять запаха, не воспринять обонянием
闻到
унюхать, почувствовать, учуять, ощутить (запах)
闻香
1) почуять аромат, учуять приятный запах
толкование:
сов. перех. разг.см. учуивать.
примеры:
觉出有些可疑的事
учуять что-то подозрительное
恐怕男爵已经老了。它的鼻子已经不像以前那么灵敏。别人都叫我给它安乐死,但我真的不忍心失去这个忠实的伙伴。
Боюсь, что старина Барон не в лучшей форме. Он уже не может учуять запах так тонко, как раньше. Мне советовали оборвать жизнь бедняги, но я не могу представить, что останусь без верного друга.
多年来,那只巨蜥一直出现在本地山区的民间传说之中,“老酸齿,几里外你就能闻到他的口臭味儿。”
Этот завролиск уже стал настоящей легендой. "О, старый Кислозуб! Его дыхание можно учуять за несколько миль".
雷泽听得懂风的情绪,闻得见远方的气味,记得住许多花草的用途,唯独想不起亲生父母的面容。
Он чувствует эмоции ветра, может учуять любой запах за километр и знает, для чего нужна та или иная трава. Но он не помнит своих настоящих родителей.
哦,那肯定是胖子安格斯了。他的臭脚在一街区之外都能闻到,而且他的胃总是发出很吵闹的声音。他是个可怕又让人讨厌的家伙。
О, безусловно, Жирный Ангус. Дух от его ног можно за квартал учуять, а живот все время оглушительно урчит. Ужасный, омерзительный человек.
嗯……她可能在自己身上喷了一整罐那种∗鬼玩意∗。当然,我从没靠近去闻过……
Хм-хм... Она, наверное, цистернами это ∗дерьмо∗ на себя выливала. Хотя я, конечно, был слишком далеко, чтобы это учуять...
地元素会忠实侍奉其召唤者。它因为不会疲倦和保持警觉而最常被用来当作守卫。它具备和活物同样的知觉,不过它总能发现入侵者的存在。它对怪物毫无畏惧,人类就更不用说了。
Элементаль земли верно служит чародею, который призвал его из другого измерения. Чаще всего он играет роль охранника, поскольку элементаль неутомим и всегда начеку. У него нет чувств вроде зрения или слуха, как у живых существ, но он всегда способен учуять чужака. Чудовищ он не боится, людей - тем более.
有时臭味太重,我也会忍不住闻到一些。
Иные дела так воняют, что трудно мимо пройти и не учуять.
他们的猎犬会嗅到你的味道,尽量不要靠它们太近。你一开战、透明效果就会消失,记清楚了。
Гончие могут тебя учуять. К ним не приближайся. И помни: в бою тебя будет видно.
等等,你能∗听到了∗财富的声音?
Погоди, можно ∗учуять∗ богатство?
站在下风处,一哩外都可以闻到狂尸鬼的味道。
Диких гулей можно за милю учуять с наветренной стороны.
韦斯特先生遇到一点小麻烦,根据合约明订,饭店只能供应谷内啤酒,所以我无法采用自己的配方。好险我认识一个家伙,能破解专利酿造技术的全息卡带,所以我们已将那组程式码植入副程式当中。如果谷内的律师听到一点风声就危险了,希望这只是个权宜之计,能够撑到我们进入量产阶段或想出其他办法为止。
У мистера Уэста небольшие трудности. Дело в том, что отель официально вправе продавать только пиво "Гвиннет", так что собственные рецепты использовать не получится. К счастью, есть у меня знакомый, у которого есть знакомый, который взломал защиту на их лицензионных голографических записях по пивоварению. Пока включим в подпрограммы этот код. Рискованно юристы "Гвиннет" могут что-то учуять. Но будем надеяться, это временное решение до тех пор, пока мы не начнем массовое производство или не заключим с ними сделку.
морфология:
учу́ять (гл сов перех инф)
учу́ял (гл сов перех прош ед муж)
учу́яла (гл сов перех прош ед жен)
учу́яло (гл сов перех прош ед ср)
учу́яли (гл сов перех прош мн)
учу́ют (гл сов перех буд мн 3-е)
учу́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
учу́ешь (гл сов перех буд ед 2-е)
учу́ет (гл сов перех буд ед 3-е)
учу́ем (гл сов перех буд мн 1-е)
учу́ете (гл сов перех буд мн 2-е)
учу́й (гл сов перех пов ед)
учу́йте (гл сов перех пов мн)
учу́явший (прч сов перех прош ед муж им)
учу́явшего (прч сов перех прош ед муж род)
учу́явшему (прч сов перех прош ед муж дат)
учу́явшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
учу́явший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
учу́явшим (прч сов перех прош ед муж тв)
учу́явшем (прч сов перех прош ед муж пр)
учу́явшая (прч сов перех прош ед жен им)
учу́явшей (прч сов перех прош ед жен род)
учу́явшей (прч сов перех прош ед жен дат)
учу́явшую (прч сов перех прош ед жен вин)
учу́явшею (прч сов перех прош ед жен тв)
учу́явшей (прч сов перех прош ед жен тв)
учу́явшей (прч сов перех прош ед жен пр)
учу́явшее (прч сов перех прош ед ср им)
учу́явшего (прч сов перех прош ед ср род)
учу́явшему (прч сов перех прош ед ср дат)
учу́явшее (прч сов перех прош ед ср вин)
учу́явшим (прч сов перех прош ед ср тв)
учу́явшем (прч сов перех прош ед ср пр)
учу́явшие (прч сов перех прош мн им)
учу́явших (прч сов перех прош мн род)
учу́явшим (прч сов перех прош мн дат)
учу́явшие (прч сов перех прош мн вин неод)
учу́явших (прч сов перех прош мн вин одуш)
учу́явшими (прч сов перех прош мн тв)
учу́явших (прч сов перех прош мн пр)
учу́янный (прч сов перех страд прош ед муж им)
учу́янного (прч сов перех страд прош ед муж род)
учу́янному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
учу́янного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
учу́янный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
учу́янным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
учу́янном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
учу́ян (прч крат сов перех страд прош ед муж)
учу́яна (прч крат сов перех страд прош ед жен)
учу́яно (прч крат сов перех страд прош ед ср)
учу́яны (прч крат сов перех страд прош мн)
учу́янная (прч сов перех страд прош ед жен им)
учу́янной (прч сов перех страд прош ед жен род)
учу́янной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
учу́янную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
учу́янною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
учу́янной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
учу́янной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
учу́янное (прч сов перех страд прош ед ср им)
учу́янного (прч сов перех страд прош ед ср род)
учу́янному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
учу́янное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
учу́янным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
учу́янном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
учу́янные (прч сов перех страд прош мн им)
учу́янных (прч сов перех страд прош мн род)
учу́янным (прч сов перех страд прош мн дат)
учу́янные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
учу́янных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
учу́янными (прч сов перех страд прош мн тв)
учу́янных (прч сов перех страд прош мн пр)
учу́я (дееп сов перех прош)
учу́яв (дееп сов перех прош)
учу́явши (дееп сов перех прош)