фортель
〔阳〕〈口〉花招, 狡计, 着数. выкинуть ~ 耍花招.
-я[阳] 舞台上的乖巧手法, 噱头(波兰语fortel)
出人意料的行为; 诡计; 花招
诡计, 花招, 出入意外的行为
花招; 诡计; 出人意料的行为
〈口语〉花招; 诡计; 出人意外的行为
выкинуть фортель 耍花招
[阳]<口>花招, 狡计, 着数
выкинуть форте 耍花招
(阳)<口>花招, 狡计, 着数
выкинуть фортель 耍花招
<口>花招, 狡计, 着数
выкинуть фортель 耍花招
出人意料的行为; 诡计; 花招
诡计, 花招, 出入意外的行为
花招; 诡计; 出人意料的行为
слова с:
в русских словах:
пиано
〔副〕〈乐〉用弱音, 微弱地, 轻轻地(与 форте 相对). петь ~ 轻声唱.
фортуна
фортуна ему улыбается - 他有运气; 他走运
баловень фортуны - 幸运儿; 天之骄子
в китайских словах:
толкование:
м. разг.Ловкая проделка, прием, неожиданная выходка.
синонимы:
см. способпримеры:
中强(音乐作品中所用术语)
меццо форте