хозяйский
1) 主人的 zhǔrénde, 所有主的 suǒyǒuzhǔde, 东家的 dōngjiade
хозяйские дети - 东家的孩子们
2) (заботливый) 主人翁般的 zhǔrénwēngbānde
хозяйское отношение - 主人翁态度
3) (властный) 命令般的 mìnglìngbānde
хозяйский тон - 命令般的腔调
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
(副хозяйски)
(副хозяйски)
хозяин1, 2, 3 解的
Ведро в кухне не наше, а хозяйское. 厨房里的桶不是我们的, 是东家的。
сидеть на ~ом месте 坐在主人的位子上
2. 当家人的, 当家人应有的, 当主人翁那样的
хозяйский ая рука 会过日子的能手, 经营管理的能手
хозяйский ое отношение к делу 对事务的主人翁态度
Везде нужен хозяйский глаз. 到处需要主人去照顾。
3. [用作]
хозяйское, -ого[ 中]主人的东西
Взять хозяйское я никогда не возьму. 我绝对不会拿主人家的东西。
◇ (3). дело хозяйское 这是你(您)的事情, 你(您)愿怎样办就怎样办, 这随你(您)的便
Я сказал своё мнение, но дело хозяйское, вам самим виднее. 我已然表示了我的意见, 但这是您的事情, 应该怎样办, 您自己比我清楚。
1. 主人, 所有者的
2. 一家之主的
主人的, 东家的, 雇主的, 主人翁的, 主人式的
主人, 所有者的; 一家之主的
主人的, 当家人的
в русских словах:
глаз
хозяйский глаз - 主人的照顾
посыл
Алехе от хозяйских посылов отрекаться не стать…На край света пошлют, и туда поезжай. (Печерский) - 阿廖哈不能拒绝东家的派遣. 叫到天边,你也得去.
специализироваться
это хозяйство специализируется на производстве молочных продуктов - 这个农场专门生产乳制品
транспорт
1) (отрасль народного хозяйства) 运输业 yùnshūyè; (перевозки) 运输 yùnshū; (транспортные средства) 运输工具 yùnshū gōngjù
реализм
реализм в планировании хозяйства - 制定经济计划时的现实主义态度
сектор
4) (народного хозяйства) 成分 chéngfen
социалистический сектор народного хозяйства - 国民经济的社会主义成分
бесплановый
бесплановое хозяйство - 无计划的经济
расстраиваться
хозяйство расстроилось - 经济衰落
Минсельхозпрод
(Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации) 俄罗斯联邦农业与粮食部
ведение
ведение хозяйства - 主持家务
высокотоварный
〔形〕出产大量商品的, 高度商品化的. ~ое хозяйство 高度商品化经济.
выставка
Выставка достижений народного хозяйства - 国民经济成就展览会
восстанавливать
восстанавливать хозяйство - 复兴经济
виноградарство
1) (отрасль хозяйства) 葡萄种植业 pútao zhòngzhíyè
вести
вести хозяйство - 料理家务
хозяйничать
1) (вести хозяйство в доме) 料理家务 liàolǐ jiāwù
дочь хозяйничает вместо больной матери - 女儿替有病的母亲料理家务
Минстрой
建设和住房公用事业部 (Министерство строительства и жилищно-коммунального хозяйства)
чаеводство
茶树栽培 cháshù zāipéi; (отрасль хозяйства) 种茶业 zhòngcháyè
благодать
благодать в доме (в хозяйстве) - 家中富有
Азих
(=Азербайджанское нефтяное хозяйство) 阿塞拜疆石油业杂志
городской
городское хозяйство - 城市公用事 业
ВДНХ
(Выставка достижений народного хозяйства) 威登汉
госхоз
м (государственное хозяйство)
развивать
развивать сельское хозяйство - 发展农业
двор
2) (крестьянское хозяйство) 农户 nónghù, 户 hù
раствор
3) (в тепличном хозяйстве) 废水
дом
3) (хозяйство одной семьи) 家务 jiāwù, 家事 jiāshì
рыбный
рыбное хозяйство - 渔业; 水产业
домохозяйка
2) (ведущая хозяйство) 家庭主妇 jiātíng zhǔfù, 家庭妇女 jiātíng fùnǚ
совнархоз
〔阳〕(Совет народного хозяйства 之缩)国民经济委员会.
единоличный
единоличное хозяйство - 个体经济
в китайских словах:
到处需要主人去照料
везде нужен хозяйский глаз
对待物品的主人翁态度
хозяйское отношение к вещам; хозяйский отношение к вещам
主人的家私
хозяйский быт
主人的儿子
хозяйский сын
主人翁精神
человек выдающегося ума; хозяйский дух
小开
диал. хозяйский сын; отпрыск богатых родителей; золотая молодежь, "сынки"
少东
уст. молодой хозяин; хозяйский сын
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: хозяин (1-3), хозяйка (1,2), связанный с ними.
2) Свойственный хозяину (1-3), хозяйке (1,2), характерный для них.
3) Принадлежащий хозяину (1-3), хозяйке (1,2).
примеры:
主人的照顾
хозяйский глаз
命令船的腔调
хозяйский тон
有人监督才能成大事。看得出来,你终于了解这一点了…
Хозяйский глаз коня кормит, ведьмак. Вижу, и ты начинаешь это понимать.
морфология:
хозя́йский (прл ед муж им)
хозя́йского (прл ед муж род)
хозя́йскому (прл ед муж дат)
хозя́йского (прл ед муж вин одуш)
хозя́йский (прл ед муж вин неод)
хозя́йским (прл ед муж тв)
хозя́йском (прл ед муж пр)
хозя́йская (прл ед жен им)
хозя́йской (прл ед жен род)
хозя́йской (прл ед жен дат)
хозя́йскую (прл ед жен вин)
хозя́йскою (прл ед жен тв)
хозя́йской (прл ед жен тв)
хозя́йской (прл ед жен пр)
хозя́йское (прл ед ср им)
хозя́йского (прл ед ср род)
хозя́йскому (прл ед ср дат)
хозя́йское (прл ед ср вин)
хозя́йским (прл ед ср тв)
хозя́йском (прл ед ср пр)
хозя́йские (прл мн им)
хозя́йских (прл мн род)
хозя́йским (прл мн дат)
хозя́йские (прл мн вин неод)
хозя́йских (прл мн вин одуш)
хозя́йскими (прл мн тв)
хозя́йских (прл мн пр)
ссылается на:
随你的便; 随心所欲吧