чайный
茶[的] chá[de]; 茶叶[的] cháyè[de]
чайный лист - 茶[树]叶
чайная плантация - 茶田
чайная фабрика - 茶厂
чайный сервиз - 一套茶具
чайная ложка - 茶匙
чайный поднос - 茶杯托
1. 茶的; 茶叶的; 茶水的; 茶树的
чайный ая плантация 茶田, 茶场
чайный ая промышленность 制茶工业
чайный ая фабрика 茶厂
чайный лист 茶树叶
чайный магазин 茶叶铺, 茶庄
чайный цветок 茶花
2. 喝茶的, 喝茶用的
чайный ая ложечка 茶匙
чайный ая посуда 茶具
чайный ая чашка 茶碗
чайный вечер〈 旧〉茶会, 茶话会
чайный дом〈 旧〉茶馆, 茶室
чайный поднос 茶杯托
чайный сервиз 一套茶具
за ~ым столом 吃茶的时候
3. [用作]
чайные, -ых[ 复]〈植〉山茶科
◇ (2). чайная роза〈 植〉芳香月季
чайная колбаса 茶肠
чайный гриб 茶酵母菌, 海宝菌
чайный квас 茶克瓦斯(一种饮料)
чайный куст〈 植〉
1)茶树; 茶属
2)芳香木犀榄
1. 茶的
чайный лист 茶树叶
чайный цветок 茶花
~ая плантация 茶林场
~ая фабрика 茶厂
2. 喝茶(用)的
чайный сервиз 一套茶具
~ая ложка 茶匙
3. (用作名)чайные, -ых(复)<植>茶科
Чайная колбаса 茶肠
Чайный куст 茶树
1. 1. 茶的; 茶叶的; 茶水的; 茶树的
2. 喝茶的; 喝茶用的
2. 茶馆
喝茶用的
(形): чайная роза 香水月季
茶的; 茶树的; 茶水的; 茶叶的; 喝茶的; 喝茶用的; 茶馆
[形]Чайный фестиваль 茶叶节
чайный дом 茶叶草药铺
喝茶用的, (形): чайная роза 香水月季.
茶的; 茶叶的; 茶水的; 茶树的|喝茶的; 喝茶用的
茶叶的, 茶的, 茶水的, 茶树的, [复][檀]茶科
[青年]<谑>同
чайновый
слова с:
в русских словах:
фарфоровый
фарфоровый чайный сервиз - [一套]瓷茶具
расписной
расписной чайник - 有彩画茶壶
впаять
〔动词〕 焊入焊上, -яю, -яешь; -аянный〔完〕впаивать, -аю, -аешь〔未〕что во что 焊入, 焊上. ~ носик в чайник 焊上壶嘴; ‖ впайка〔阴〕.
Хайвань
海湾 (чайная фабрика, провинция Юньнань)
электрический
электрический чайник - 电茶壶
сервировка
2) (убранство стола, посуда) 餐具 cānjù; (чайного стола) 茶具 chájù
убегать
чайник убежал - 水壶扑了; 水壶水沸溢出来了
от
крышка от чайника - 茶壶盖
отбивать
отбить носик у чайника - 打掉茶壶嘴
нацедиться
-едится〔完〕нацеживаться, -ается〔未〕(经过细管、小孔)倒出(若干). Из чайника нацедилось полстакана воды. 从茶壶里倒出半杯水。
носик
2) (у чайника и т.п.) 嘴 zuǐ, 口 kǒu
ложка
чайная ложка - 茶匙
крышка
крышка чайника - 茶壶盖
жестяной
жестяной чайник - 白铁壶
ручка
ручка заварного чайника - 茶壶把
отпаять
-яю, -яешь; -аянный〔完〕отпаивать, -аю, -аешь〔未〕что 把(焊上的东西)烧下来. ~ носик чайника 把壶嘴烧下来.
рыльце
〈复二〉 -лец〔中〕 ⑴рыло 的指小. ⑵〈旧〉(器皿的)嘴儿. ~ чайника 茶壶嘴儿. ⑶(花的)柱头.
отшибить
-бу, -бешь; -шиб, -бла; -ибленный〔完〕отшибать, -аю, -аешь〔未〕что〈俗〉 ⑴打掉, 打断. ~ ручку у чайника 打掉茶壶把儿. ⑵打伤, 碰伤. ~ себе ноги 碰伤自己的脚. ⑶(常用作无)〈口〉使丧失, 使失掉(常指能力、爱好等). Память ~бло. 记性变坏了。
сливать
слить весь чай из чайника - 把壶里的茶全部倒出
плантация
чайная плантация - 种茶场; 茶园
уходить
чайник ушел - 水壶里的水开得扑出来了
пол
пол чайной ложки - 半茶匙
чашка
чайная чашка - 茶碗
посуда
чайная посуда - 茶具
заварочный
заварочный чайник - 泡茶壶
распаивать
распаять чайник - 把水壶弄开焊
перекипеть
А чайник-то, наверно, перекипел. (Сафрон) - 水壶中的水可能已经烧开了。
блюдце
чайное блюдце - 茶碟
в китайских словах:
茶海
2) чайный столик с неровной поверхностью, углублениями и без отверстия для слива
袋泡茶
чайный пакетик
桃花源擂茶
чайный суп
茶屋
чайный магазин
异界茶具
Потусторонний чайный набор
东方茶港
восточный чайный порт
茶园用犁
чайный плуг
茗
1) листочки (почки) чайного куста; чайный куст
茗柯 веточка чайного куста
2) чай; чайный
茗器 чайная посуда
茗汁
чайный настой, чай (напиток)
注汤
добавление воды в чайный настой во время заваривания чая по методу «дяньча»
苦荼
чайный лист
榷茶
облагать акцизом чай, взимать чайный налог; чайная монополия
班儿
3) чайный домик; публичный дом
班子
2) чайный домик, публичный дом 1-го разряда
茶餐厅
чайный ресторан (разновидность дешевых заведений быстрого общественного питания, распространенная в Большом Китае, в особенности в Гонконге, Макао, Тайване и Гуандуне)
荈
сущ. чайный лист позднего сбора, поздний чайный лист
胃宝
чайный гриб
老北京茶汤
чайный суп пекинца (заваривание кипятком просяной муки)
疏忽岩黄耆
бот. копеечник забытый, или красный корень, или копеечник чайный, или медвежий корень (лат. Hedysarum neglectum)
砖茶
прессованный чай в форме кирпича (плитки); брикет чая, «чайный кирпич»
茶叶商店
чайный магазин
炒茶
сушить (поджаривать) чайный лист
罪钒茶具
Греховировый чайный набор
朅
山上朅来采新茗 ходил я в горы собирать свежий чайный лист
班
8) чайный домик; публичный дом высшего разряда
通透
茶汤红浓通透 прозрачный сочно-красный чайный отвар
东汉擂茶
чайный суп
毛茶
1) недоработанный чайный лист, чай-сырец
饼茶
прессованный чай в форме блина (диска); «чайный блин»
几
столик (чайный, низкий, устанавливаемый на кане)
一枪一旗
чайный типс, 指幼嫩的茶叶。
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: чай (1*), связанный с ним.
2) Свойственный чаю (1*2,3), характерный для него.
3) Принадлежащий чаю (1*1).
4) Имеющий цвет чая (1*3).
5) Предназначенный для чаепития, связанный с ним.
примеры:
山上朅来采新茗
ходил я в горы собирать свежий чайный лист
拔茶而植桑
выдернуть чайный куст и посадить шелковицу
[一套]瓷茶具
фарфоровый чайный сервиз
茶[树]叶
чайный лист
一套茶具
чайный сервиз
茶杯托
чайный поднос
套茶具
(один) чайный сервиз
茶博士刘苏忘记了自己的故事讲到了哪,正陷入苦恼…
Чайный доктор Лю Су потерял нить своих мыслей, пока рассказывал свою историю. Это его беспокоит...
您老别不服,我要是去了那和裕茶馆,给玉京台的诸位大人说书…
Вот вы мне не верите, но если бы я пришёл в чайный дом «Хэюй», или как его там, и на террасе Юйцзин рассказал уважаемым господам историю...
「因为淡季,茶水摊歇业中。」
«Чайный магазин закрыт. Сейчас мёртвый сезон».
唉,要是多个帮手的话,下田的时候这铺子就能继续开着了。
Эх... Если бы у меня был помощник, мне бы не пришлось закрывать чайный домик, пока я работаю в поле.
本店专供上等好茶,贵客须缴纳押金方可入店,敬请谅解。
В нашем заведении подают только лучшие сорта чая. Перед входом в наш чайный дом необходимо внести залог. Спасибо за понимание.
那「茶博士刘苏」他本是我的师兄,他好讲那高雅的,登庙堂的。
Чайный доктор Лю Су был моим наставником. Он обожает рассказывать истории на свой изысканный, высокопарный манер.
远近闻名的「茶博士」刘苏新近光顾捧场,愿各位新老客人赏光品茗听书,岂不乐哉!
Всемирно признанный чайный мастер Лю Су в ближайшие дни наградит нас визитом. Завсегдатаи нашего заведения и новые гости смогут насладиться первосортным чаем, слушая его чарующие истории.
这里是「岩上茶室」。
Это чайный дом «Яньшан».
卸去一天的劳累,岩上茶室是您的夜生活避风港!
Хотите расслабиться после работы? Заходите на чашечку чая в чайный дом «Яньшан»!
「有事请到璃月找我。茶博士刘苏 留」
«Вы можете найти меня в Ли Юэ. Чайный доктор Лю Су».
有时指的是去「万文集舍」看新进的小说;有时指的是去「和裕茶馆」缠着云堇老板开发新饮料。
Он мог, к примеру, сходить в книжный магазин «Ваньвэнь» за новым романом или пойти в чайный дом «Хэюй» попробовать новые рецепты Юнь Цзинь.
人生啊,就像茶几,上面摆满了杯具
Жизнь похожа на чайный столик, с расставленными на ней чашками
морфология:
чáйный (прл ед муж им)
чáйного (прл ед муж род)
чáйному (прл ед муж дат)
чáйного (прл ед муж вин одуш)
чáйный (прл ед муж вин неод)
чáйным (прл ед муж тв)
чáйном (прл ед муж пр)
чáйная (прл ед жен им)
чáйной (прл ед жен род)
чáйной (прл ед жен дат)
чáйную (прл ед жен вин)
чáйною (прл ед жен тв)
чáйной (прл ед жен тв)
чáйной (прл ед жен пр)
чáйное (прл ед ср им)
чáйного (прл ед ср род)
чáйному (прл ед ср дат)
чáйное (прл ед ср вин)
чáйным (прл ед ср тв)
чáйном (прл ед ср пр)
чáйные (прл мн им)
чáйных (прл мн род)
чáйным (прл мн дат)
чáйные (прл мн вин неод)
чáйных (прл мн вин одуш)
чáйными (прл мн тв)
чáйных (прл мн пр)