частокол
围栅 wéizhà, 栅栏 zhàlán
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. <口俚, 谑讽>牙齿(通常指又大又斜的)
Он пошёл частокол чинить к зубному врачу. 他找牙医补牙去了
2. [罪犯]铁路
3. 复杂的事物, 难以理解的事, 解决不了的事
частокол городить 制造问题, 制造麻烦
(雷达)电子射线管荧光屏上的栅形干扰; (雷达A型显示器的)"茅草", 茅草干扰, 草(电)波; (阴极射线因噪声引起的)噪音细条
栏, 栅, 围栏, 防栅, 杂波, 栅栏, (雷达荧光屏上的)栅形干扰, 噪声细条(电视荧光屏上因杂波所造成的)
①(电子射线管荧光屏上)栅形干扰, 茅草干扰, 草(电)波, 噪声条②受磁网, 等离子体稳定装置③空中侦察网
栅栏
围栅
(阳)(粗木桩围成的)栅栏, 木桩围墙
1. 栅栏, 围栅
2. 围栏, 栅
①防栅; 木桩围墙②(雷达荧光屏上)栅形干扰③杂波, 草(电)波
栅栏, 围栅, (阳)(粗木桩围成的)栅栏, 木桩围墙
-а[阳]радарный частокол 雷达防栅
栏, 栅, 木桩围墙; 杂波; 栅形干扰
栅栏, 围栅, 木桩围墙
Сад огорожен частоколом. 花园用围栅圈着。
(органка) 排柱; 栅栏
[阳]栅栏, 圈栅, 木桩圈
栅, 栏, 栅栏, 木桩围墙
栅栏, 围栅; 围栏, 栅
木栅栏(障碍区设置)
в русских словах:
воткнуться
Несколько стрел воткнулись около нас в землю и в частокол. (Пшкин) - 有几支箭射进我们附近的地里和栅栏上.
АЧХ
(=амплитудно-частотные характермистики) 振幅-频率特性
частотный
частотная характеристика - радио 频率特性
в китайских словах:
圆孔栅状调制盘
растр типа частокол с круглой апертурой
破烂的栅栏
Потрепанный частокол
葳蕤
3) чаща; густой частокол
木栅
палисад, частокол; деревянный забор
杈
4) chà стар. рогатка; частокол; шлагбаум (перед воротами учреждения)
铁篦子
2) железная ограда (частокол)
藩落
изгородь, частокол
寨栅
частокол, укрепление из частокола
枪笆
изгородь; тын, частокол
储胥
2) * воен. заграждение (частокол)
枪
3) * втыкать в землю колья, устраивать частокол
篱
1) бамбуковая изгородь, плетень, ограда; частокол; забор, в заборе, на заборе, через забор
拒马枪
надолбы; засека (косой частокол против кавалерии)
拒马
надолбы; засека (косой частокол против кавалерии); рогатка
围墙
木椿围墙 частокол
寨
1) частокол; заслон; блокгауз; укрепление
寨外 за частоколом, за укреплениями
围栏
ограда; забор; изгородь; частокол; ограждение
策
12) вм. 筴, (частокол, забор)
围栅
ограда, забор; частокол
杈子
стар. рогатка; частокол; шлагбаум (перед воротами учреждения)
行马
стар. рогатка; частокол (напр. перед воротами учреждения)
员栅
круговая изгородь; частокол, палисад
拦马砦
частокол, заграждение из деревьев (против конницы)
木栏
частокол, забор, ограждение (деревянные) (stockade)
栅
1) zhà изгородь, забор, ограда; палисад, частокол; решетка, барьер, загон, закут
栅状调制盘叶片
пластинка с растром типа частокол
栅栏
1) решетка, изгородь; частокол, забор; ограда, барьер; палисад
原始的栅栏
Примитивный частокол
筴
4) cè частокол, ограда, палисад
匆匆搭建的栅栏
Спешно возведенный частокол
梐
1) забор из кольев, частокол, палисад
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Забор из кольев, часто вбитых в землю один возле другого.
синонимы:
см. заборпримеры:
木椿围墙
частокол
枯叶林地精继续扩建围护避难所的栅栏。 他们希望有一天能将整座树林都用墙包起来。
Эльфы Темнолесья постоянно расширяют частокол вокруг своего святилища. Они надеются в один прекрасный день укрыть весь лес в его стенах.
每次我来到篱笆外就会感到害怕。
Я едва за частокол выйду, как у меня мурашки по спине.
我去搞定栅栏,跟你在洞穴入口会合。
Я беру на себя частокол. Встретимся у входа в пещеры.
瑞达尼亚人命令我们打开大门,他们想在采石场驻扎军队。完全没提到我们的下场会怎样。狼烟四起,听说大战在即。我们要留在这里。瑞达尼亚军队人不多,也没有攻城装备,我们的栅栏很坚固的。没准他们就放弃离开了。
Реданцы велят открывать ворота. Хотят поставить в каменоломне гарнизон. Не говорят, что с нами будет, а кругом война. Кажется, готовится решающая битва. Останемся внутри. Реданцев мало, осадных машин нет, а у нас частокол прочный. Может, оставят в покое.
~吱吱!~跟着我做:沿着过道一直到洞穴的左边!这样你就不会被这些巨大的碾压机伤到...然后呢,等等。貌似我可以从这些栅栏底下钻过去,而你们的身材恐怕只能砸掉它了!
~Пиии!~ Делай как я! Иди в самый левый проход пещеры - и эти громилы тебя не заметят... по крайней мере, какое-то время. Потом я обычно пролезаю под частоколом, а ты легко можешь его сломать!
剑树地狱
[c][i]будд.[/i][/c] ад с частоколом мечей ([i]одно из 16 отделений малого ада Asipattra[/i])
在亨赛特部队营地旁,就在木栅之外,散布着许多杂乱的随从营地。那是所有下层民众的家,像是工匠、娼妓、商人、盗贼与流浪汉等。换言之,人们总是需要暂时放开一切。弗农.罗契曾被指示得跟他的士兵一起安顿在主营地,但蓝衣铁卫们宁可跟恶棍而非跟胸口有独角兽标志的战士打交道。
Как придаток к огромному лагерю солдат Хенсельта тут же за частоколом расположился обозный лагерь. В нем укрылся весь следующий за армией сброд: ремесленники, проститутки, торговцы, воры и бродяги. Решение направить Синие Полоски на постой именно сюда было для Вернона Роше словно щелчком по носу. Впрочем, специальный отряд предпочитал общество бродяг и мерзавцев компании солдафонов с единорогом на груди.
寨外
за частоколом, за укреплениями
我们在栅栏外紮营,附近则有随从和妓女歇脚…
Мы разбили палатки перед частоколом. Рядом с маркитантками и местными идолами.
把这块地圈起来
обнести ([c][i]напр.[/c] частоколом[/i]) этот участок земли
暮影军团为了抵御恐龙侵袭,架高了要塞的壁垒~但完工时正好赶上海盗炮火,全部付诸一炬。
Опасаясь свирепых динозавров, Легион Заката окружил свой форт частоколом — как раз к прибытию обожающих устраивать пожары пиратов.
морфология:
частоко́л (сущ неод ед муж им)
частоко́ла (сущ неод ед муж род)
частоко́лу (сущ неод ед муж дат)
частоко́л (сущ неод ед муж вин)
частоко́лом (сущ неод ед муж тв)
частоко́ле (сущ неод ед муж пр)
частоко́лы (сущ неод мн им)
частоко́лов (сущ неод мн род)
частоко́лам (сущ неод мн дат)
частоко́лы (сущ неод мн вин)
частоко́лами (сущ неод мн тв)
частоко́лах (сущ неод мн пр)