чересчур
太 tài, 过分 guòfèn
чересчур много - 太多了
чересчур горячий суп - 太热的汤
это уж чересчур - 这未免过火了
[副]<口>太, 过度, 过分
чересседельный много 太多
чересседельный горячий суп 太热的汤
Это уж чересседельный. 这未免过分了
太, 过分, 过度, 过火
чересчур горячий суп 太热的汤
Чересчур много говорил. 话说得太多了。
Это уж чересчур. 这未免太过分了。
过于, 太甚, 过分
过分; 太
в русских словах:
резкий
3) (чересчур сильный, неприятный)
в китайских словах:
过头
3) слишком, сверх меры, чересчур
淫
4) чрезмерный, излишний; продолжительный, слишком долгий; надолго; чересчур, чрезмерно, слишком
淫大 чересчур большой, чрезмерный
察
3) чересчур детальный, мелкий; обременительный
狂狷
конф. чересчур страстный и чересчур холодный; увлекающийся и равнодушный; фанатичный и опасливый (уклоняющийся от пути середины в активную или пассивную крайности)
已
2) чрезвычайно, крайне; слишком, чересчур
溢
2) перебирать; перехлестывать; преувеличивать; чересчур перегибать; хватить через край
太热的汤
чересчур горячий суп
苦
4) жестокий, страшный; сильный; чересчур, слишком, крайне
指甲剪得太苦了 чересчур коротко обкорнать ногти
抵死
4) среднекит. особенный, несравненный, чрезмерный; до крайности, особенно, чересчур, слишком
冒头儿
2) превышать меру; сверх меры, чересчур
说
以为其礼烦扰而不说 считать этот обряд чересчур сложным и нелегким
那个
那样对待你实在太那个了! так обращаться с тобой, это уж чересчур !
叠床架屋
2) громоздкий, чересчур сложный; усложнять
可以
2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово
怪粉
搽一脸怪粉 напудриться чересчур густо
苛察
разбирать чересчур скрупулезно; придираться; придирчивость
过于
3) чрезмерно, чересчур, слишком, слишком много
这个计划过于保守了 этот план чересчур консервативен
浮
他这个人太浮 он ― человек чересчур легкомысленный
武
你这个办法太武! твой способ действий чересчур самоволен!
特
2) особенный, чрезвычайный; чрезмерный; особенно; чересчур, слишком
特甚 чересчур сильный, чрезмерный
肥
5) [чересчур] обильный, богатый
缛
丧成人者, 其文缛 похороны взрослого человека связаны с чересчур многочисленными обрядами
以
* крайне, очень; в высшей степени; чересчур, слишком
关怀
过分关怀(某人) беспокоиться (о ком-то) чересчур
逾侈
чрезмерная роскошь; вести чересчур роскошный образ жизни
稠咕嘟
чересчур густой, загустевший, крутой; круто, густо
水至清则无鱼,人至察则无徒
в слишком чистой воде не водится рыба, у чересчур въедливых людей не водится близких, обр. в знач. не стоит иметь завышенных требований
稠咕嘟儿
чересчур густой, загустевший, крутой; круто, густо
太多
слишком много, чересчур много
多
9) (после глагола) слишком, много, чересчур
你给多了,要不了(liǎo)这么些 ты дал чересчур много, столько не потребуется
过逾
быть чрезмерным, иметься в излишке; чрезмерный; слишком, чрезмерно, чересчур
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Слишком, не в меру, чрезмерно.
синонимы:
см. слишкомпримеры:
太左
чересчур левый, левацкий
搽一脸怪粉
напудриться чересчур густо
淫大
чересчур большой, чрезмерный
指甲剪得太苦了
чересчур коротко обкорнать ногти
他这个人太浮
он ― человек чересчур легкомысленный
特甚
чересчур сильный, чрезмерный
丧成人者, 其文缛
похороны взрослого человека связаны с чересчур многочисленными обрядами
骄汰
самоуправный, чересчур своевольный
梦剧乱知
когда фантазия чересчур обострена, это наносит ущерб здравому смыслу
你给多了, 要不了这么些
ты дал чересчур много: столько не потребуется
性质太激
характер чересчур горяч
过火行动
чересчур резкий акт, перегиб ([c][i]напр.[/c] в поведении[/i])
这个计划过于保守了
этот план чересчур консервативен
忒好
чересчур хороший, особенно добрый
你这个办法太武!
твой способ действий чересчур самоволен!
成气远了
чересчур далеко
过诧乌有先生
чересчур расхвастался перед господином У-ю
以为其礼烦扰而不说
считать этот обряд чересчур сложным и нелёгким
礼烦则乱
чересчур многосложные обряды ведут к беспорядку
水搁多了淤了
налили слишком много воды, чересчур разжижили
太热的汤
чересчур горячий суп
这未免过火了
это уж чересчур
摊子铺得太大
чересчур размахнуться
你对他应更严格,他太淘了。
Ты должен быть с ним построже, он чересчур расшалился.
你太过分了,搞得满城风雨。
Устроить такой скандал - это с твоей стороны уже чересчур!
这未免过分了
Это уж чересчур
不即不离
держаться не слишком близко и ни чересчур отдаленно