что такое любовь
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
впечатление
у меня такое впечатление, что... - 我认为...
втюриться
Трифоныч-то мой... в такое дело втюрился, что и повороту нет из него. (Печерский) - 我的特里丰内奇卷入了这种事情, 他就别想抽身出来了.
что
что это такое? - 这是什么?
такой тяжелый, что не поднять - 重得举不起来
хоть
2) союз уступит. (до такой степени, что) 就是...也 jiùshì...yě; 简直 jiǎnzhí
такой
а что же сделал он такого? - 他作出什么了不得的事?
такое говорит, что слушать даже неприятно - 他们在谈一种那样的事, 听起来简直叫人不痛快
ну-ну
он такого натворил, что ну-ну! - 他干出了这样的事, 这还了得!
в китайских словах:
什么
什么事? что такое?, что случилось?, в чем дело?
这是什么? что это [такое]?
什么人? что за человек?, кто такой (какого общественного положения)
... 什么... 什么 что..., то [и]...; каков..., таков [и]
时候
什么时候 а) в какое время?, когда?; б) в такое время, в любое время, когда угодно; в) с последующим отрицанием: ни в какое время, никогда
侈
知侈俭 знать, что такое мотовство и что — бережливость
拾没
среднекит. что?; что такое?; какой?
呀
呀! 怎么了? ой! что такое?
何
1) что?; что такое?; кто?
元年者何 что такое «元年»?
吗
吗事 что за дело?; что такое?; в чем дело?
吁
吁, 是何言欤! о, как можно сказать такое!; ах, что вы говорите?!
啥事体
диал. что такое?; что надо?; что за дело?
甚底
новокит. что такое?, что?
何为
3) что такое...?; что называется...?
诌断肠子
сочинять (плести, молоть) такое, что живот надорвешь [со смеху]
咦
咦这是怎麽回事! эге! это что еще такое?!
蝉
若蝉之不知雪 подобен цикаде, не знающей, что такое снег (обр. об ограниченности)
奚
1) * в функции дополнения ставится перед управляющим глаголом или предлогом: что это такое?; какая вещь?; какое место?
叫
他不知道什么叫干净 он не имеет понятия, что такое чистоплотность
些
何为四方些 что такое четыре стороны света?
所以
视其所以 наблюдать за тем, что он такое
примеры:
问世间情为何物,只教人各种吃醋
Спрашивая, что такое любовь на свете, она только учит людей ревновать.
问世间情是何物
Спрашиваю небеса "что такое любовь на свете?"
问世间,情为何物?直教生死相许。
Я задаю вопрос "что такое любовь на свете?", ради её мы даже отдам свою жизнь друг другу?
我没有爱情观,我只知道有个人伴我一生,我愿与她白头到老。
Я не знаю, что такое любовь, я лишь знаю, что есть человек, который со мной рядом, и я хочу быть с ней конца жизни.
年轻的<class>,你知道什么是爱情吗?我一直以为自己跟爱情扯不上什么关系,直到最近在幽暗城邂逅了一位名叫艾琳娜的少女。我和我的族人们都不常外出,更不要说被遗忘者了。
但是,我日日夜夜都在想她。
你能帮我把这封信带给她吗?我想请她来莫高雷。希望她能接受我的邀请。
但是,我日日夜夜都在想她。
你能帮我把这封信带给她吗?我想请她来莫高雷。希望她能接受我的邀请。
Известно ли тебе, что такое любовь, <юноша/девушка>? До недавнего времени, пока я не повстречал создание по имени Эления из Подгорода, это чувство было мне не знакомо. Таурены вообще редко обращают внимание на представителей других рас, тем более, если это кто-то из Отрекшихся. Но сейчас я днями и ночами думаю только о ней.
Ты не <мог/могла> бы отнести ей это письмо? Я хочу, чтобы она приехала в Мулгор. Надеюсь, она согласится.
Ты не <мог/могла> бы отнести ей это письмо? Я хочу, чтобы она приехала в Мулгор. Надеюсь, она согласится.
你是个无家可归的漂流者,你才不懂真心爱国是什么感觉。
Бездомный бродяга не поймет, что такое любовь к отчизне.
告诉她,你对爱所知甚少,不过你知道什么不是爱,喜欢并不是爱。
Сказать, что вы не очень хорошо знаете, что такое любовь, но прекрасно видите, что ею не является. И восхищение – это точно не любовь.