шестьдесят
六十[个] liùshí[ge]
六十, 六十个, (数)六十; 六十个
за шестьдесят (кому) ... 六十多岁; ... 年逾花甲
шестидесяти, 五格
шестьюдесятью[数量数词]六十; 六十个
шестьдесят человек 六十个人
шестьдесят километров 六十公里
◇шестьдесят шесть 六十六点(扑克牌的一种玩法)
[数]六十; 六十个
за шесть (кому) ... 六十多岁; ... 年逾花甲
слова с:
в русских словах:
под
ему под шестьдесят - 他快六十岁了
отсчитывать
он отсчитал мне шестьдесят копеек - 他数给了我六十戈比
в китайских словах:
六十四
шестьдесят четыре
六十一
шестьдесят один
六十九
шестьдесят девять
六十七
шестьдесят семь
江东六十四屯
ист. Цзяндун лю-ши-сы тунь, Шестьдесят четыре деревни к востоку от реки Амур (спорная территория)
六十八
шестьдесят восемь
秒
六十秒为一分 шестьдесят секунд составляют минуту
六十秒为一分, 六十分为一度 шестьдесят секунд составляют минуту, шестьдесят минут — градус
捞人
爸爸被抓了,我找司法局的领导帮我捞人, 给了他六万块钱。 Папу закрыли, я обратилась к начальнику управления юстиции, чтобы он помог мне его вытащить, отдала ему шестьдесят тысяч.
华甲
шестьдесят один год (о возрасте, по иероглифическому ребусу-знаку 华 , в котором шесть раз встречается фигура 十 и один раз一)
耳顺
年逾耳顺 перевалило за шестьдесят
折
六折 шестьдесят процентов прежней цены, 40% скидки
望六
под шестьдесят (о возрасте)
年过花甲
за шестьдесят, разменять седьмой десяток (о возрасте)
休止符
六十四分休止符 шестьдесят четвертая пауза
最少能容纳六十人的房舍
помещение минимум на шестьдесят человек
逾
年逾六十 перевалить за шестьдесят
陆拾
шестьдесят (прописью)
花甲
望花甲 под шестьдесят
得子
他六十岁老来得子, 高兴得不得了 Ему было шестьдесят лет, и вдруг появился сын, он был очень счастлив.
老
他虽然六十多了, 可是一点也不显老 хотя ему за шестьдесят, однако он совсем не выглядит старым
六十二
шестьдесят два
六十
шестьдесят; шестидесятый
六十六
шестьдесят шесть
六十天
стар. [жертвоприношения покойному через] шестьдесят дней (после смерти)
六十三
шестьдесят три
花甲之年
шестидесятилетний возраст, шестьдесят лет
六十五
шестьдесят пять
六十四分音符
муз. шестьдесят четвертая (нота)
六万
шестьдесят тысяч (60 000)
六十四分休止符
муз. шестьдесят четвертая пауза
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
числит.1) Название числа, состоящего из 60 единиц.
2) Такое количество единиц чего-л.
примеры:
六折
шестьдесят процентов прежней цены, 40% скидки
年逾耳顺
перевалило за шестьдесят
六十秒为一分
шестьдесят секунд составляют минуту
六十秒为一分, 六十分为一度
шестьдесят секунд составляют минуту, шестьдесят минут — градус
八八六十四
восемью восемь шестьдесят четыре
年逾六十
перевалить за шестьдесят
他虽然六十多了, 可是一点也不显老
хотя ему за шестьдесят, однако он совсем не выглядит старым
他数给了我六十戈比
он отсчитал мне шестьдесят копеек
他快六十岁了
ему под шестьдесят
六十开外
шестьдесят с лишним
吾十有五而志于学。三十而立。四十而不惑。五十而知天命。六十而耳顺。七十而从心所欲、不逾矩。
В пятнадцать лет я обратил свои помыслы к учебе. В тридцать лет я обрел самостоятельность. В сорок лет я освободился от сомнений. В пятьдесят лет я познал волю неба. В шестьдесят лет научился отличать правду от неправды. В семьдесят лет я стал следовать желаниям моего сердца и не нарушал ритуала.
十岁不愁、二十不悔、三十而立、四十不惑、五十知天命、六十耳顺、七十古来稀、 八十耄耋
в десять лет нет забот, в двадцать - нет сожалений, в тридцать - встаешь на ноги, в сорок нет переживаний, в пятьдесят познаешь мудрость, в шестьдесят - истину, семьдесят - уже редкость, в восемьдесят - ты старец
…年逾花甲
за шестьдесят
…六十多岁
за шестьдесят
年近花甲的老人
старик лет под шестьдесят
好吧…六十个数好长呀。
Хорошо... Шестьдесят - это очень долго.
它在一百六十三年前就被点着了,当时这栋房子还是一位叫做冯德海姆的伟大战士的家。
Она была зажжена сто шестьдесят три года назад. Тогда в этом доме жил великий воин по имени Вундхейм.
它在一百六十三年前就被点燃了,当时这栋建筑还是一位叫做冯德海姆的伟大战士的家。
Она была зажжена сто шестьдесят три года назад. Тогда в этом доме жил великий воин по имени Вундхейм.
离湖边远一点。假如湖之淑女对你施法,你得替她服务六十九年。
Держись подальше от берега озера. Если Владычица тебя зачарует, будешь ей служить шестьдесят девять лет.
此文件同样要求目标收到文件后,需于两周内付出六万五千诺维格瑞克朗。若未于指定时间内付出款项,将会以恰当法律程序进行催讨债务。
Тем самым этот документ выражает запрос на оплату в размере 65 000 (шестьдесят пять тысяч) новиградских крон в течение двух недель после его получения. В случае невыплаты означенной суммы в установленный период и в полном объеме в местный суд будет подан иск о компенсации.
六万七千雷亚尔。还有你的脑袋砍下来放在银盘里呈过来。
Шестьдесят семь тысяч реалов. И твою голову на серебряном блюде.
现在是时候来一记旋风腿了!他以为是二连击,而不是360度回旋踢!
Теперь бей С вертушки. Может, он ожидает двоечку, но никак не все триста шестьдесят!
“我没说62,我说58。”他斜了你一眼,看了几秒。
«Я не говорил, что вам шестьдесят два, я сказал „пятьдесят восемь“». Он прищуривается, бросая на тебя быстрый взгляд.
法术成功的几率是百分之六十六点六七…所以我总是会多准备一只备用,以防万一。
Вероятность, что это заклинание получится, составляет шестьдесят шесть целых и шестьдесят семь сотых процента... Я всегда беру на одну больше. На всякий случай.
是哎,就是我,幸好告示还真有人看到,那是我花了一打鸡蛋请人帮我写的。
Понятное дело, я. Хорошо, хоть кто-то читает эти писульки, а то я шестьдесят яиц отдал писарю за помощь.
啊!竞标大战越来越精彩了!六十!真刺激!有人还要出吗?
Да! Шестьдесят! Развернулась нешуточная борьба! Кто-нибудь даст больше?
冯·格拉茨几岁?五十?六十?
Сколько фон Гратцу лет? Пятьдесят? Шестьдесят?
痛是正常的。你都六十岁了,威文。是时候放轻松点了。
Так это нормально, что болит. Тебе шестьдесят, Ойвинд. Пора уже силы-то беречь...
看吧,齐瓦。他只要肯练练钓鱼技巧肯定也是个人才。也就练个五、六十年吧。
Ну вот видишь, Хивай? Из него еще выйдет добрый удильщик. Всего лет через пятьдесят-шестьдесят.
比武大赛最后一天到来了,现在事态很明显,葛特飞德会在马上枪术项目对决神秘的棋盘骑士。葛特飞德是当时的公国冠军,所以大家都看好他赢得胜利。没有人知道棋盘骑士是什么人,只知道他穿着深色护甲,来自南方,手上拿着有六十四个黑白方格的盾牌。
Настал последний день турнира, и было известно, что в конном поединке преломят свои копья Готфрид и таинственный Рыцарь Шахматного Поля. Готфрид предводительствовал княжеской дружиной, и все рассчитывали на его победу. О Рыцаре же Шахматного Поля не известно было ничего, кроме того, что прибыл он с Юга в черных доспехах, а на щите у него было шестьдесят четыре поля, попеременно белых и черных.
六十…
... шестьдесят ...
六十克朗两次!
Шестьдесят - два...
六十克朗一次!
Шестьдесят - раз...
三百五、三百六…
Триста пятьдесят, триста шестьдесят...
据此,五百六十四名囚犯失踪了。
Здесь говорится, что пропавшими числятся пятьсот шестьдесят четыре заключенных.
狱卒记录得很清楚。五百六十四名男女囚犯入狱,但是没有出狱的记录。我得说没做好记录这是狱卒的过失,但是我认识其中一些人名...
В записях тюремщика все предельно ясно. Пятьсот шестьдесят четыре души – мужчины и женщины – вписаны как поступившие, но не как выбывшие. Я бы решила, что записи велись небрежно, но я узнаю некоторые из этих имен...
告诉凯姆大人我们绝不能坐视不管。五百六十四个囚犯,整整五百六十四个囚犯,我们绝不能坐视不管。
Передай лорду Кемму, что мы этого так не оставим. Пятьсот шестьдесят четыре души. Пятьсот шестьдесят четыре. Это нельзя так оставить.
好了,你别担心。就算经过那不幸的事件,我仍然维持61%的正常运作。
Не волнуйтесь, даже несмотря на этот прискорбный инцидент, я все еще функционирую на мощности, превышающей шестьдесят один процент.
我已经找到我儿子,他现在60岁,而且是学院的领导,我接受了他的邀请加入学院,必须向各部门主管自我介绍。
Шон наконец нашелся. Ему уже шестьдесят лет, и он директор Института. Он предложил мне примкнуть к Институту. Теперь мне нужно познакомиться с главами отделений.
他们把我留在冷冻舱……足足六十年……
Меня заморозили... На шестьдесят лет.
六十年……这么长的时间,都浪费了……
Шестьдесят лет... Столько времени потрачено зря...
大概六十年前,我还在这里的时候,这里都是义勇兵。
Когда я заходил сюда в последний раз, лет шестьдесят назад, тут было полным-полно минитменов.
要接受不是十年,而是六十年过去了,真的那么困难吗?但这才是事实。
Неужели так трудно поверить в то, что прошло не десять лет, а шестьдесят? Ведь такова реальность.
测试区就在前面。越快完成,你就越快得到六十美元。
Зона испытаний перед вами. Чем быстрее пройдете, тем быстрее получите шестьдесят баксов.
对于你们中的许多人来说,我知道 60 美元是一笔前所未有的财富,所以不要一下子就花完了...Caroline,这些人买什么?破帽子?胡子去污剂?
Для многих из вас шестьдесят долларов — это неслыханное богатство, поэтому не тратьте их все на... Кэролайн, что покупают эти люди? Рваные шляпы? Мусор?
接下来五分钟内,您死亡的可能性是 87.61%。
Вероятность смерти в течение пяти минут составляет восемьдесят семь и шестьдесят одна сотая процента.
接下来五分钟内,您悲惨死亡的可能性是 87.61%。
Вероятность насильственной смерти в течение пяти минут составляет восемьдесят семь и шестьдесят одна сотая процента.
锗的原子量是 72.64。
Атомная масса германия — семьдесят два и шестьдесят четыре сотых.
让我用一个问题来回答这些问题。谁想赚六十美元?现金。
Позвольте мне ответить вопросом на вопрос. Кто хочет заработать шестьдесят долларов? Наличными.
морфология:
шестьдеся́т (числ кол им)
шести́десяти (числ кол род)
шести́десяти (числ кол дат)
шестьдеся́т (числ кол вин)
шести́десятью (числ кол тв)
шестью́десятью (числ кол тв)
шести́десяти (числ кол пр)