шинелька
〈复二〉 -лек〔阴〕шинель 的指小.
-и, 复二 -лек[阴]〈口语〉шинель 的指小表爱
, 复二-лек(阴)шинель 的指小.
复二-лек(阴)шинель 的指小.
复二 -лек[阴]шинель 的指小
军大衣
, 复二-лек(阴)шинель 的指小.
复二-лек(阴)шинель 的指小.
复二 -лек[阴]шинель 的指小
军大衣
слова с:
в русских словах:
шинелишка
〈复二〉 -шек〔阴〕шинель 的表卑.
шинельный
〔形〕 ⑴军大衣的. ~ воротник 军大衣领子. ⑵做军大衣用的. ~ое сукно 军大衣呢. ⑶(用作名)шинельная, -ой〔阴〕存衣室.
в китайских словах:
толкование:
ж. разг.1) Уменьш. к сущ.: шинель (1*).
2) Ласк. к сущ.: шинель (1*).
примеры:
[直义] 并非扣子闪亮的就是军大衣, 穿着暖和的才是军大衣.
[释义] 看人要看工作, 而不是看外表.
[比较] По платью встречают, по уму провожают. 迎客时看衣着, 送客时看才智.
[例句] - Не та шинель, что пуговицами блестит, а та, что греет. Вот хоть тебя, Денис Иванович, взять. Образования у тебя почти что никак
[释义] 看人要看工作, 而不是看外表.
[比较] По платью встречают, по уму провожают. 迎客时看衣着, 送客时看才智.
[例句] - Не та шинель, что пуговицами блестит, а та, что греет. Вот хоть тебя, Денис Иванович, взять. Образования у тебя почти что никак
не та шинель что пуговицами блестит а та что греет
把军大衣卷起来
скатать шинель
用皮带把军大衣束紧
стянуть шинель ремнём