штрих
1) (тонкая черта) 细线条 xìxiàntiáo; 轻笔道 qīngbǐdào; 刻线 kèxiàn
штрихи на бумаге - 纸上的细线条
2) перен. (характерный момент) tèdiǎn, 特征 tèzhēng; (частность) 细节 xìjié
характерный штрих - 特色; 特点
影线, 细线条, 锉痕, 锉纹, 划伤, 分划线, 线状缺陷, 细线索, 轻笔道, 刻线, 阴影线, 特征, 细节, -а(阳)
1. (书画, 图纸的)细线条, 轻笔道; 刻线; 分划线, 阴影线
~и на бумаге 纸上的细线条
2. (常带定语)<转>特征, 特点; (个别的)细节; 方面
любопытный штрих в рассказе 故事中很有趣的细节
не пропускать ни одного ~а (в чём) 不放过... 中的任何一个细节
1. 1. 细线条; 刻线; 晕线; 分划线, 阴影线
2. 特征; 特点
3. 锉痕, 锉纹; 条痕
4. 改正剂
5. 奏法; 唱法
2. 阴影线, 细线条; 标线, 分划线; 特征; 锉痕, 锉纹, 划伤
1. [罪犯]同 штрик 解
2. [罪犯]同 штрик 解
3. <口俚, 谑>小孩, 孩子
4. [青年]<不赞>好挑衅的人
5. [同性]莫斯科大剧院旁的街心公园(同性恋者见面的地方)
分划线, 阴影线; 刻线; 细线条; 晕线; 特点; 特征; 锉痕, 锉纹; 条痕; 改正剂; 唱法; 奏法; 阴影线, 细线条; 标线, 分划线; 锉痕, 锉纹, 划伤; 特征
1. 影线; 细线条
2. 锉痕; 锉纹
3. 划伤分划线
阴影线, 细线条, 短钱, 虚线, 标志线, 刻线, 分划线, 锉纹, 划伤, 特征
分划线, 阴影线, 晕线; 刻线; 细线条; 条痕[矿]; 锉纹; 划伤; 特点
[阳]分划线, 晕线, 阴影线; 刻线; 锉纹; 条纹; 划伤; 特征, 特点
细线条, 刻线; 晕线, 分划线, 阴影线; 加在字母符号右上角的撇" ′"
-а[阳](书写或打印文字的)改正液, 修正液(德语 Strich)
①细线条, 影线 ; ②锉纹, 划伤 ; ③[微]划线, 条斑
虚线; 阴影线; 刻线; 分划线; 锉纹, 锉痕; 划伤
①笔划②虚线, 阴影线③刻度线, 细线条④行程
①细线条, 刻线, 阴影线; 分划线 ②锉纹
虚线, 阴影线, 分划线; 标线; 锉纹
①撇号(一种数学运算符号)②打字改正液
影线, 晕线, 阴影线; 锉纹, 锉痕
短线,细线,晕滃线;分划线;示坡线
①虚线, 细线条, 阴影线②标志
细线条, 影线; 锉纹; 划伤
分划线, 晕滃线, 细线条
①阴影线, 虚线②划伤
虚线, 分划线, 条痕
刻线, 划线
虚线, 特点
条痕; 虚线
条痕; 划线; 分列线
1.影线,细线条;2.锉痕,锉纹;3.划伤;4.分划线;5.线状缺陷
слова с:
двумерный штрихкод
клетчатая штриховка
ледниковая штриховка
обозначенный линией из точек и штрихов
образцовый штриховой метр
опорный штрих
пунктирный штрих
расслоение в виде штрихов
сканер штрихкода
технология штрихового кодирования
штрих деления
штрих пунктирная линия
штрих рейки
штрих шкалы
штрих-код
штрих-корректор
штрих-пунктир
штрих-пунктирная линия
штрих-фокус
штрихи
штрихкод
штриховальный
штриховатость
штриховать
штриховая линия
штриховка
штриховка накрест
штриховой
штриховой код
штрихпунктир
штрихпунктирная линия
в русских словах:
сканер
扫码枪 сканер штрих-кода
в китайских словах:
楔形影线
клиновой штрих
条形码读取器
устройство считывания штрих-кода
最 细线
волосной штрих
双影线
двойной штрих
自然跳弓
муз. сотийе (штрих смычковых музыкальных инструментов)
虚线, 影线虚线影线
пунктирный штрих
辅助分划线
штрих дополнительной шкалы
点滴
3) штрих, эпизод
扫二维码
сканировать двумерный штрих-код, сканировать QR-код
点
点一个点儿 нанести штрих
点睛
1) нанести последний штрих, придать полную законченность делу (букв.:нарисовать зрачок. Нарисованный гениальным художником дракон улетит, когда в глазах будет поставлена точка зрачка)
玉振
2) перен. успешное завершение дела, заключительный штрих
杠
6) вертикальная черта; штрих; дефис; тире
画龙点睛
нарисовав дракона, пририсовать ему зрачки (обр. в знач.: добавить решающий штрих, завершающий штрих; подчеркивать суть; выделять главное)
零分划线
нулевой штрих
细线
1) штрих
纵向影线纵向锉纹
продольный штрих
细线条
штрих
长分划线
старший штрих
圆笔
1) округленный штрих (в иероглифе, напр. в скорописных почерках); "кисть овалом"
舍费尔加横运算
штрих Шеффера
折带皴
кит. жив. штрих "порванный ремень" (растушевка параллельными штрихами, применяется при изображении скал, отличается прямоугольной удлиненностью своей формы)
纵向影线纵向锉纹纵向影线
продольный штрих
笔
2) взмах кисти; росчерк; черта (в иероглифе); штрих
一发
2) поэт. тонкий штрих; едва намеченная линия; туманные очертания (напр., гор)
笔触
штрих; мазок (кисти художника)
最后画龙点睛
последний штрих
晕滃线
штрих; штриховка (в черчении)
横标线, 水平标线
горизонтальный штрих
晕线
штрих; штриховка
冰磨痕, 冰擦痕
ледниковый штрих
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Короткая черта, линия (в рисунке, чертеже и т.п.).
2) перен. Отдельная подробность, характерный момент чего-л.
примеры:
前(后)线
[c][i]геод.[/i][/c] младший (старший) штрих
纵标线(望远镜内)
вертикальный штрих
起始指数(对数计算尺的)
начальный штрих
(最)细线
волосной штрих
他在我画上加的一笔,真是画龙点睛。
Он добавил штрих на картину, тем самым подчеркнул её суть.
这些蛋好极了,但为什么我们不再来点别的呢?
Отличные яйца, но что скажешь, если мы добавим к ним еще один штрих?
「石官掩柴门,欲入需点睛」…点睛?什么意思…
«Каменный дом укрывает деревянную хижину, нанеси последний штрих, чтобы войти»... Что бы это могло означать?
如果真是眼睛的话,那句谜语里说的「点睛」,会不会也和这两块石头有关?
Если так, то, может быть, «последний штрих» как-то связан с этими камнями?
圆球状的石头,在侧面刻着一行字「欲入需点睛」。看起来,似乎可以镶嵌进什么地方…
Сферический камень с выгравированным на нём текстом: «Нанеси последний штрих, чтобы войти». Похоже, что его можно куда-то вставить...
“要想从1.2公里外开枪,这里可不是个好地方。能见度差的可怕,到处都是水蒸汽——我觉得可以排除这里……B,是吗?
Честно говоря, крайне неподходящая позиция для выстрела из винтовки с расстояния 1,2 км. Видимость отвратительная, от воды поднимается пар. Думаю, можно исключить точку... B-двойной штрих, так, кажется?
这个动作里好像包含着∗某些∗不确定性,是吗?像那样抚平面料,就好像在寻求某种确认……
Как будто неуверенности штрих — как будто она ищет подтвержденья словам в движении.
就是这样——现在给他一个回踢,然后再加一个花哨的完结动作。为了你的∗尊严∗。
Вот оно, теперь последний штрих — достойный ответ.
还有什么服饰配件比得上一条精工打造并配有一颗魔法扣齿的护符呢?
Лучший финальный штрих для любого наряда - отлично сделанный амулет с магическим зубом.
撒上一小撮魔法粉尘,就是那道令人心醉的食谱中最完美的句点。
Немного волшебной пыльцы - прекрасный последний штрих в чарующем рецепте.
所以,就是这样。最后的最后了。我必须再占到两个前哨基地。山克说如果我想要做这工作时,就去找他。
Наконец-то. Завершающий штрих. Мне нужно организовать еще два форпоста. Если захочу приступить к работе, нужно будет поговорить с Шэнком.
морфология:
штри́х (сущ неод ед муж им)
штрихá (сущ неод ед муж род)
штриху́ (сущ неод ед муж дат)
штри́х (сущ неод ед муж вин)
штрихо́м (сущ неод ед муж тв)
штрихе́ (сущ неод ед муж пр)
штрихи́ (сущ неод мн им)
штрихо́в (сущ неод мн род)
штрихáм (сущ неод мн дат)
штрихи́ (сущ неод мн вин)
штрихáми (сущ неод мн тв)
штрихáх (сущ неод мн пр)