эва
〔感〕〈俗〉 ⑴啊, 哦(表示惊异、不相信). ~!Что это у вас? 啊!你们这是怎么回事? ⑵嗳, 没啥了不起(表示不同意). ~!Да он уже пять лет судья. 这有什么大惊小怪的!他已经干了五年法官了。
及 эво [语气]〈俗, 方〉
1. 瞧, , 那不是(用以指示某物, 近似вон 或вот)
Эва! Глянь-ка! Не озеро ли там! ! 瞧! 那不是湖吗?
2. 多么, 真是(与表示程度的代词或连用)
Книг-то эва сколько! 书可真多!
Рыба большая, хвост у ней эва какой! 鱼很大, 尾巴就那么长!
3. 真是, 真, (用于感叹句, 加强所表示的感情)
Эва хитрость! , 真狡猾!
эва 及
эво [ 感] (1) ! 嘿! 喔唷! 哎! (表示惊奇、遗憾、怀疑等感情)
Эва! Что это у вас? 哎, 你们这是干什么?
Эва! Нешто тут дорога на мельницу? ! 难道这真是通往磨坊的路吗?
哪里, (表示不同意对方的意见)--
Вам вредно пить.--Эва! У меня уж прошло.Два года, как запоя не было.“喝酒对您有害。”—“哪里! 我的病已经好了。有两年没有痛快喝了。”
(сополимер)этилена с винилацетатомr 乙烯-乙酸乙烯酯(共聚物); 乙烯-醋酸乙烯酯(共聚物)
<俗>
1. 啊, 哦(表示惊异, 不相信)
эва! Что это у вас? 啊! 你们这是怎么回事?
2. 嗳, 没啥了不起(表示不同意)
эва! Да он уже пять лет судья. 这有什么大惊小怪的! 他已经干了五年法官了
. электронно-вычислительная аппаратура 电子计算设备
эллипсометр с вращающимся анализатором 带旋转式分析仪的椭圆对称仪
1. 啊, 哦(表示惊异, 不相信)
2. 嗳, 没啥了不起(表示不同意)
- электронный вычислительный аппарот 电子计算机, 电子计算设备
1. 啊, 哦(表示惊异, 不相信) ; 2.嗳, 没啥了不起(表示不同意)
[缩] (этиленвинилацетат) 乙烯-醋酸乙烯共聚物
啊, 哦(表示惊异、不相信); 嗳, 没啥了不起(表示不同意)
слова с:
эвабиситы
эвакогоспиталь
эвакоприёмник
эвакопункт
эвакуатор
эвакуационный
эвакуация
эвакуированный
эвакуировать
в китайских словах:
乙烯/酸乙烯共聚物
EVA; ЭВА; этиленвинилацетат
埃娃·奥尔马希·奥尔贝特
Эва Алмаши Элберт (1948 г.р., венгерская актриса)
洛尔甘·伊瓦
Логан Эва
толкование:
1. предикатив разг.-сниж.(а также эво)
1) Возглас при выражении различных чувств, душевных переживаний (изумления, удивления, досады, сомнения и т.п.) как действие.
2) Возглас при выражении несогласия, возражения как действие.
2. частица разг.-сниж.
(а также эво)
1) Употр. при указании на предмет, находящийся в некотором отдалении; вон.
2) Употр. при усилении, уточнении чего-л. (обычно в сочетании с местоимениями и наречиями, обозначающими меру или степень).
3) Употр. при выражении сильного удивления, изумления; соответствует по значению сл.: так вот что! каково!
3. межд. разг.-сниж.
(а также эво)
1) Употр. при выражении различных чувств, душевных переживаний: изумления, удивления, досады, сомнения и т.п.
2) Употр. при выражении несогласия, возражения.
примеры:
这有什么大惊小怪的! 他已经干了五年法官了
эва! да он уже пять лет судья
啊! 你们这是怎么回事?
эва! что это у вас?