экспериментатор
实验者 shíyànzhě, 试验者 shìyànzhě
实验者
试验者
(阳)实验者, 试验者. ||экспериментаторша(阴)<口, 讽>
实验者, 试验者, (阳)实验者, 试验者. ||экспериментаторша(阴)<口, 讽>.
1. 实验者, 试验者
2. 1
2. 试验员, 实验员
[阳]实验者, 试验者 || экспериментаторша[阴]<口, 讽>
实验者, 试验者; ; 试验员, 实验员
检验员, 实验者, 试验者, 试制者
实验者, 试验者
экспериментатор 实验者, 试验者, 化验者
试验者, 实验者, 试制者
实验员, 试验员, 试制者
实验员;实验程序
实验员, 化验员
实验员, 试验者
实验工作人员
实验者
实验者,试验者
слова с:
в русских словах:
ЭПАС
(экспериментальный полет (Аполлон) (Союз)) “阿波罗”-“联盟号”实验飞行
НЭБВВС
(научно-экспериментальная база Военно-воздушных сил) 空军科学实验基地
КОХЗГ
(=Киевский опытно-экспериментальный завод геофизического проиоростроения) 基辅地球物理仪器试验厂
НЭЦ
(Научно-экспериментальный центр) 科学实验中心
экспериментальный
экспериментальные данные - 实验资料; 实验数据
экспериментальный метод - 试验方法
опытный
2) (экспериментальный) 试验的 shìyànde
в китайских словах:
试药专精
Экспериментатор
死金药剂师
Экспериментатор с некрием
试药精通
Экспериментатор
实验技师努佐里亚克
Нузориак Экспериментатор
痘疹实验者
Экспериментатор с мором
高级实验师
высший экспериментатор
边缘技师塔兹拉
Инженер-экспериментатор Теззла
主试
2) главный экспериментатор; старший экспериментатор
玛丽·居里
Мария Склодовская-Кюри (1867—1934, польский ученый-экспериментатор (физик, химик), педагог, общественный деятель)
试验工程师
инженер-испытатель, инженер по испытаниям, инженер-экспериментатор, специалист по испытаниям, специалист по тестированию
实验者
экспериментатор
实验家
экспериментатор
化验员
лаборант; экспериментатор
试验家
экспериментатор
толкование:
м.Тот, кто производит эксперимент.
примеры:
试飞观察员(试飞飞行器随机观察员)
летающий экспериментатор наблюдатель на борту испытываемого летательного аппарата
宇宙(射)线实验研究员
экспериментатор-исследователь космических лучей
宇宙{射}线实验研究员
экспериментатор-исследователь космических лучей
城外东边就是实验场。我们的首席实验家沃米萨博士就在那里捣鼓魔能机甲,虚灵科技,当然,还有地精科技。
За восточной окраиной города располагается Испытательный полигон. Наш главный экспериментатор, доктор Вомица, играл там с сочетанием технологий скверноботов, эфириалов и, конечно же, гоблинов.
飞行当试飞员进战场时,派出两个1/1无色,具飞行异能的振翼机衍生神器生物。
Полет Когда Авиатор-Экспериментатор выходит на поле битвы, создайте две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Топтер с Полетом.
不,那只是健康实验的味道。还有很多化学物质的味道。
Нет, это просто здоровый экспериментаторский дух. И много химикатов.
实验人员在它逃走时犹豫了。它会造成前所未有的大混乱,但他们也希望能亲眼看到这场混乱。
Когда он сбежал, экспериментаторы начали сомневаться. С одной стороны, он вызовет огромные разрушения; с другой стороны, им хотелось увидеть его в действии.
很好。这是一种很好的素质——对于一名警察,∗还有∗实验动物学家来说都是。
Отлично. Хорошее качество — что для полицейского, что для зоолога-экспериментатора.
我们在这方面几乎没有相同之处。亚力山大一做实验就忘乎所以的人,总是睡眠不足。在他看来,一个孤立的塔楼,加上全套的小瓶和蒸馏器,就是这世上至高的幸福。
В этом отношении у нас было мало общего. Александэр был одним из тех нервных экспериментаторов, которые не спят ночами и которым для счастья хватает одинокой башни и набора реторт.
我又有一件事要抱怨了。我在做实验的时候请不要闯进来。
Ко мне поступила еще одна жалоба. Пожалуйста, перестаньте мешать экспериментаторам во время работы.
морфология:
экспериментáтор (сущ одуш ед муж им)
экспериментáтора (сущ одуш ед муж род)
экспериментáтору (сущ одуш ед муж дат)
экспериментáтора (сущ одуш ед муж вин)
экспериментáтором (сущ одуш ед муж тв)
экспериментáторе (сущ одуш ед муж пр)
экспериментáторы (сущ одуш мн им)
экспериментáторов (сущ одуш мн род)
экспериментáторам (сущ одуш мн дат)
экспериментáторов (сущ одуш мн вин)
экспериментáторами (сущ одуш мн тв)
экспериментáторах (сущ одуш мн пр)